Все статьиВсе новостиВсе мнения
Стиль жизни
Спецтемы
Красивая странаРейтинги фокуса
Французы нынче коротки. Лучшие книги августа

Французы нынче коротки. Лучшие книги августа

В обзоре Фокуса — три французские книги от маститого дебютанта, нобелевского лауреата и прервавшего долгое молчание кумира, а также кисло-сладкие израильские байки, не публиковавшиеся на иврите, и украинский роман на русском языке о герое-балаболе

020

Мастер короткой прозы Жан-Поль Дидьелоран на шестом десятке впервые рискнул сочинить произведение объё­мом более ста страниц, и оно тут же стало международным бестселлером. Увенчанный нобелевскими лаврами Жан-Мари Гюстав Леклезио, на­оборот, перешёл от романов к повестям, и тоже получилось хорошо. Давно пишущий по-французски и давно не писавший романов Милан Кундера выпустил книгу, в которой он ничуть не похож на самого себя. На русском языке вышел сборник житейских историй израильтянина Этгара Керета, во-первых, феерически смешных, во-вторых, довольно печальных, в-третьих, очень личных и искренних. Небольшой роман киевлянина Алексея Никитина рассказывает о пижоне, который внезапно становится героем революции.


 

Жан-Поль Дидьелоран

«Утренний чтец»

АСТ, Corpus, 2016

Кто: автор одиннадцати сборников рассказов, лауреат тринадцати престижных литературных премий. «Утренний чтец» стал для 52-летнего (на момент выхода книги) Жан-Поля Дидьелорана первым опытом в относительно крупной форме.

Что: одна из главных книжных сенсаций Франции позапрошлого года. Начальный 60-тысячный тираж разошёлся меньше чем за четыре месяца, права на перевод купили 25 стран.

О чём: каждый рабочий день в парижском пригородном поезде, отправляющемся в 6:27, 36-летний Белан Гормоль, оператор перерабатывающей макулатуру машины, которую он с ненавистью называет Тварью, садится на откидной стульчик, вытаскивает из портфеля несколько помятых книжных страниц, уцелевших накануне в мерзком чреве Твари, и читает их вслух. Однажды судьба преподносит милому, умному, одинокому Гормолю сказочный подарок. Он находит под сиденьем флешку, а на флешке — текстовые файлы, а в них — записки 28-летней Жюли, смотрительницы общественного туалета. Конечно же, милой, умной, одинокой и, само собой, настоящей красавицы.

Как: по существу это очередная современная сказка о маленьком человеке в большом городе, который (человек, а не город) обязательно найдёт своё счастье, если действительно его заслуживает. «Утренний чтец» напоминает роман Мюриель Барбери «Элегантность ёжика», причём очаровательная уборщица сортира это ещё круче, чем начитанная консьержка. А ещё он похож на фильм Жана Жене «Амели». В одном из эпизодов Жюли ведёт себя точь-в-точь как героиня Одри Тоту — она оставляет мерзкого толстяка, который постоянно загаживает её прекрасный ватерклозет, без туалетной бумаги. Вот ведь потеха, правда?


 

Жан-Мари Гюстав Леклезио

«Женщина ниоткуда»

«Азбука», 2016

Кто: один из самых почитаемых писателей Франции, автор более трёх десятков книг, нобелевский лауреат 2008 года.

Что: сборник, составленный из двух повестей и озаглавленный по названию второй из них. Это последняя на данный момент книга Леклезио, в оригинале она вышла в 2014 году.

О чём: первая повесть называется «Буря», в ней два героя-рассказчика — немолодой мужчина, спустя 30 лет возвращающийся на остров в Юго-Восточной Азии, где покончила с собой его любовница, и местная девочка-подросток, испытывающая к гостю сложное чувство — отчасти наивно-дочернее, отчасти неосознанно-эротическое. Героиня второй повести — молодая женщина, оказавшаяся в Париже без жилья и средств к существованию.

Как: обе повести можно назвать постколониальными. Одна связана с Азией, другая с Африкой. В обеих на первом плане темы насилия, равнодушия и ответственности сильных за судьбы слабых. А ещё они о том, что прежде чем открыть новую главу своей жизни, нужно сполна рассчитаться со старой.


 

Милан Кундера

«Торжество незначительности»

«Азбука», 2016

Кто: один из самых известных европейских писателей второй половины ХХ века, автор знаменитого романа «Невыносимая лёгкость бытия».

Что: «Торжество незначительности» Кундера выпустил в 2013 году, после 13-летнего молчания. Как и три предыдущих романа, этот довольно скромного объёма и написан по-фран­цузски.

О чём: Ален размышляет об эротической функции пупка. Д’Ардело жалуется Рамону, что у него рак, и сам не понимает, зачем соврал. Сталин смеётся над страдающим от недержания мочи Калининым. Мать Алена решает утопиться, но в результате топит юношу, который пытался её спасти. Калибан подрабатывает официантом и притворяется, что говорит только на пакистанском языке. И т. д. и т. п.

Как: совершенно нетипичный для Кундеры текст — нарочито простодушный, карикатурный, сюрреалистический. И название романа, и рисунок на обложке (иллюстрации к книге сделал сам Кундера) вполне соответствуют её содержанию.


 

Этгар Керет

«Семь тучных лет»

«Фантом пресс», 2016

Кто: израильский прозаик, поэт, сценарист, автор коротких рассказов, в которых насмешливость соседствует с грустью, а повсе­­днев­­ность с фантастикой. В апреле 2016 года Керет был гостем киевского «Книжного арсенала», где представлял свою книгу «І раптом стукіт у двері» в украинском переводе Андрея Бондаря.

Что: документальная проза, охватывающая семилетний период жизни автора между рождением сына и смертью отца.

О чём: о заурядных житейских ситуациях, описание которых превращается в притчу о смысле человеческого бытия. Поводом для разговора о главном может быть что угодно — от назойливой рекламы спутниковой телекомпании до ракетных ударов с палестинских территорий.

Как: обычно такую прозу называют иронической, но отличие Керета от коллег по ремеслу состоит в том, что самоирония для него не менее важна, чем ирония. А ещё в том, что он всегда видит абсурдную сторону самых обычных вещей и явлений.


 

Алексей Никитин

«Санитар с Институтской»

«Люта справа», 2016

Кто: киевский писатель, автор пяти романов, лауреат второй премии «Русская книга» за 2013 год, присуждённой ему за роман Victory Park.

Что: ранее этот текст был напечатан в журнале «Дружба народов» под названием «Шкиль-моздиль». «Санитар с Институтской» — первая книга Никитина, вышедшая в украинском издательстве.

О чём: центральный персонаж книги — бывший поэт и редактор глянцевого журнала с говорящей фамилией Незгода, — позёр, выпивоха, бабник и скандалист, подверженный сезонным депрессиям с суицидальными настроениями. В анамнезе у  Незгоды поиск украинских национально-освободительных корней, в финале — неожиданное появление на Евромайдане; это как если бы Пушкин отправил Онегина на Сенатскую площадь.

Как: главный месседж романа выражен словами того же Незгоды, который призывает соотечественников отправить героев прошлого в архив и заняться будущим. Судя по последним переименованием, столичная власть Никитина не читала.

2
Делятся
Google+
Загрузка...
Подписка на фокус

ФОКУС, 2008 – 2017.
Все права на материалы, опубликованные на данном ресурсе, принадлежат ООО "ФОКУС МЕДИА". Какое-либо использование материалов без письменного разрешения ООО "ФОКУС МЕДИА" - запрещено. При использовании материалов с данного ресурса гиперссылка www.focus.ua обязательна.

Данный ресурс — для пользователей возрастом от 18 лет и старше.

Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентство ИнА "Українські Новини", в каком-либо виде строго запрещены.

Все материалы, которые размещены на этом сайте со ссылкой на агентство "Интерфакс-Украина", не подлежат дальнейшему воспроизведению и/или распространению в любой форме, кроме как с письменного разрешения агентства.

Материалы с плашками "Р", "Новости партнеров", "Новости компаний", "Новости партий", "Инновации", "Позиция", "Спецпроект при поддержке" публикуются на коммерческой основе.