Все статьиВсе новостиВсе мнения
Мнения
Журнал
Красивая странаРейтинги фокуса
Последствия землетрясения в Японии

Мнение: Японское счастье

Если судьбой назначено испытать землетрясение и выжить, то лучшего места, чем Япония, найти невозможно
000

«У тебя евреев в роду случайно не было?» – таким был текст одной из первых эсэмэсок, пробившихся в мой телефон через 4 часа после землетрясения в Токио 11 марта. В японской столице был уже вечер. Мы с мужем третий час стояли в очереди на такси, надеясь добраться в гостиницу. Юмор автора SMS по отношению к вечно невезучему народу подтолкнул к размышлениям о том, как нужно отнестись к ситуации. Долго хотеть в Японию, уезжать под завистливые комментарии друзей, увидеть эту удивительную страну, её храмы и небоскрёбы, успеть покататься там на лыжах, понежиться в онсэне и потом в последний день, отведённый под шопинг на гламурной Гинзе, почувствовать, что такое 5-балльное землетрясение. Это счастье или...

Вокруг терпеливо стояли японцы. Так мы провели ещё 6 часов, только под утро наконец дошла и наша очередь. Я никогда до этого не стояла в такой длинной очереди. В такой долгой очереди. В такой тихой очереди. В такой культурной очереди. В ней не уступали место ни старикам, ни детям, ни легко одетым в кимоно женщинам. Но в ней не скандалили, не качали права, не размахивали удостоверениями.

Наш вывод был таков: нам повезло. Если на судьбе написано испытать землетрясение и выжить, то лучшего места, чем Япония, найти невозможно.

Нам повезло, что наполненный небоскрёбами Токио строили не только красиво, но и с соблюдением всех требований сейсмоустойчивости. Качающиеся небоскрёбы впечатляют. Но ещё больше впечатляет то, что они не падают.

Нам повезло, что японцы – дисциплинированные люди. Они по первой команде надевают маски от гриппа, каски на голову, выходят (внимание: не толкаясь!) на улицу, выключают газ и электричество. Возможно, их готовят к таким ситуациям, и у каждого в офисе есть «тревожный» чемоданчик, но спокойствию и терпению, которые мы увидели, невозможно научить. Наверное, они просто доверяют тем, кто отдаёт команды.

Нам повезло, что те, кто в Японии даёт команды, думают на два шага вперёд. Остановить 13 линий метро и закрыть все хайвеи не потому, что что-то случилось, а для того, чтобы ничего не случилось, – вот модель принятия решений Остановить 13 линий метро и закрыть все хайвеи не потому, что что-то случилось, а для того, чтобы ничего не случилось, – вот модель принятия решений . В связи с тем, что в транспортных развязках очень много эстакад, которые могли пострадать во время толчков, магистрали открывали только после тщательных проверок. Оставаясь невидимыми, те, кто даёт команды, организовали ночлег и питание для застрявших в центре города служащих уже через 4 часа после первых толчков. Проехав той ночью полгорода, мы не увидели ни одного человека, спавшего на улице.

Судя по публикациям в наших СМИ, японцы проиграли информационную войну. Они не смогли вовремя выдать во внешний мир информацию о событиях, оставив всё на суд гугла, журналистов и их представления о географии. Зато внутри страны информационные потоки были оперативными: населению в кратчайшие сроки сообщали о том, что происходит, как нужно действовать, какие есть возможности для передвижения. Система громкого оповещения на улицах, информационных бегущих строк в вагонах метро – всё работало безотказно и оперативно.

Нам очень повезло и с тем, что не пришлось общаться с нашим консульством. Судя по попыткам потерявших с нами связь друзей, сложно понять, чем может помочь консульство. В первые дни мы могли рассчитывать только на помощь в случае утери документов или отправки тел домой.

И, конечно, нам повезло с тем, что мир придумал интернет, угги и цифровую мобильную связь. Но ещё больше повезло с друзьями, которые за ночь смогли проложить оптимальный маршрут в аэропорт, благодаря чему мы успели на самолёт и вовремя оказались дома.

Если восстановить в памяти самые яркие впечатления тех дней, то их ровно два. Шок от того, что из 200 пассажиров рейсового самолёта «Аэрофлота» Токио – Москва только 23 сумели на него успеть, и ты среди них. И ужас, который был в 400 км от Токио, показанный по телевидению. Трясуйщийся пол, качающиеся люстры и звон разбитых витрин, которые мы увидели своими глазами, как-то меркнут на этом фоне.

Хочется верить, что японцам после Великого землетрясения, соединившего в себе цунами, извержения вулканов, пожары, радиоактивное заражение, тоже повезёт. Зацветёт сакура, и они опять отстроят самую удивительную страну в мире.

Елена Мартынова, маркетинг-директор группы компаний «Украинский Медиа Холдинг»

0
Делятся
Google+
Загрузка...
Подписка на фокус

ФОКУС, 2008 – 2017.
Все права на материалы, опубликованные на данном ресурсе, принадлежат ООО "ФОКУС МЕДИА". Какое-либо использование материалов без письменного разрешения ООО "ФОКУС МЕДИА" - запрещено. При использовании материалов с данного ресурса гиперссылка www.focus.ua обязательна.

Данный ресурс — для пользователей возрастом от 18 лет и старше.

Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентство ИнА "Українські Новини", в каком-либо виде строго запрещены.

Все материалы, которые размещены на этом сайте со ссылкой на агентство "Интерфакс-Украина", не подлежат дальнейшему воспроизведению и/или распространению в любой форме, кроме как с письменного разрешения агентства.

Материалы с плашками "Р", "Новости партнеров", "Новости компаний", "Новости партий", "Инновации", "Позиция", "Спецпроект при поддержке" публикуются на коммерческой основе.