Все статьиВсе новостиВсе мнения
Мнения
Журнал
Красивая странаРейтинги фокуса

Колонка Черникового

Нет никакого языкового вопроса. Вот был бы язык, были бы и вопросы
000


На самом деле моя фамилия Черников. Простая фамилия. В именительном падеже она так и звучит: Черников, а в родительном – Черникова, в дательном – Черникову и так далее. Приятно быть Черниковым (это в творительном падеже). Даже иностранцы произносят эту фамилию с лёгкостью. Что уж говорить о тех, кто родился со мной в одной стране.

Но однажды мой сын, который ещё недавно ходил в частную платную подготовительную школу, принёс домой тетрадь, подписанную его учительницей. Вот эта подпись: «Тетрадь Ильи Черникового».

Человек я впечатлительный, и мне неудобно говорить кому-то, глядя в лицо, что допущена вопиющая ошибка. Вы не пробовали сказать учителю, что он безграмотный? И я не пробовал. Но пришлось. Меня не поняли. Я тщетно пытался объяснить, что в родительном падеже моя фамилия должна звучать чуточку не так, как написала учительница. Но та искренне не понимала, что мне нужно.

– Хорошо, возьмём для примера похожую по окончанию фамилию – Иванов. Как фамилия Иванов будет звучать в родительном падеже? – мне показалось, что проще примера и придумать нельзя. Но она молчит. Затем спрашивает меня: «Ну?» Я ей помогаю: «Тетрадь Ивано… кого?» Измученная учительница сказала: «Если вы настаиваете…» Я испытал облегчение. И пришёл к выводу: по вопросам языка мы запросто договоримся, если не сможем убедить друг друга в своей правоте. Более того, мы, оказывается, способны запросто договориться не только о написании, но и о значении слова в зависимости от того, кто его произносит или пишет, и вне всякой зависимости от языка: русского, украинского, английского.

Предположим, на уроке ученик 1-го или 2-го класса спрашивает педагога: «Кто такой Галифе?» Ответ на этот вопрос может быть самым неожиданным, но главное, что он удовлетворит и того, кто спрашивал, и того, кто ответил. Так вот, «галифе – это мужское нижнее бельё», а не какой-нибудь генерал французской кавалерии Гастон Огюст Галифе, и это даже не армейские брюки, фасон которых случайно придумал этот генерал. Когда ребёнок придёт домой и поделится с папой и мамой новыми знаниями, родители постараются договориться с сыном или дочерью, что в школе галифе будет считаться нижним бельем, а дома – вообще за бельё признаваться не будет. И всем хорошо.

А бывают случаи, когда договориться по языковому вопросу невозможно. Как, например, с Президентом Виктором Ющенко. Этот человек – ещё один носитель странной языковой культуры.

К нему на интервью пришёл российский журналист. И Ющенко из уважения к гостю говорил по-русски, а не на своём языке. Вечером журналист расшифровывал запись разговора, но вскоре споткнулся о непонятную ему фразу: «Не нужно бизнесу шпорочки кидать».

Меня привлекли в качестве переводчика. Но я оказался бессилен. Я обзвонил нескольких своих друзей, для которых украинский – родной язык, ведь Ющенко не всегда контролирует, на каком языке он говорит (обычно он изъясняется на своём собственном). Но ни в одном из языков не нашлось толкования слова «шпорочки». Мы предположили, что «шпорочки» – это «шпоры», шпаргалки. Так ли это, никто не был уверен, и потому эта фраза не попала в интервью. Ну, в общем, что с русского журналиста взять-то? Нечего. Он внутренне не смог договориться с Ющенко по языковому вопросу. А мы можем. Нам же ещё жить с ним и друг с другом. Незнание языков у нас в крови, и потому мы говорим чёрт знает что и бес знает как, а понимаем друг друга на раз-два.

0
Делятся
Google+
Подписка на фокус

ФОКУС, 2008 – 2017.
Все права на материалы, опубликованные на данном ресурсе, принадлежат ООО "ФОКУС МЕДИА". Какое-либо использование материалов без письменного разрешения ООО "ФОКУС МЕДИА" - запрещено. При использовании материалов с данного ресурса гиперссылка www.focus.ua обязательна.

Данный ресурс — для пользователей возрастом от 18 лет и старше.

Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентство ИнА "Українські Новини", в каком-либо виде строго запрещены.

Все материалы, которые размещены на этом сайте со ссылкой на агентство "Интерфакс-Украина", не подлежат дальнейшему воспроизведению и/или распространению в любой форме, кроме как с письменного разрешения агентства.

Материалы с плашками "Р", "Новости партнеров", "Новости компаний", "Новости партий", "Инновации", "Позиция", "Спецпроект при поддержке" публикуются на коммерческой основе.