Мнение: Суши-пицца с борщом

Что украинцу хорошо, то немцу – смех. Или о том, как привычка делать все и сразу не приносит желаемого результата

Related video

И в немецком, и в русском, и в украинском языках есть пословицы о том, что получить все и сразу невозможно. Немецкая "Нельзя взять и булку, и сайку" кажется мне логичной. А вот русско-украинская пословица "За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь" зачастую противоречит местной действительности. Взять хотя бы еду.

Немцы не отвечают на телефонный звонок во время конференции или встречи, украинцы только этим и занимаются

Забегаловка вьетнамца месье Вонга в Берлине всегда переполнена. Здесь предлагают на выбор три блюда, и все. Или в "Curry 36" – сосиски, карри и битки. Тюремного вида продавцы в татуировках, которые работают с такой скоростью, будто только что приняли парочку Red Bull подряд, спрашивают с берлинским акцентом: "С кишками или без? Острый? Хлеб или картошка?" Отвечать нужно быстро, ведь больше точно ничего не подадут, да и следующий покупатель уже ждет.

В моем любимом баре в Майнце в меню только шницель в различных вариациях и салат. А чего еще можно хотеть? Когда некоторые закусочные стали предлагать кебаб и пиццу, мы с друзьями потешались: разве можно два таких разных блюда хорошо готовить в одном месте? Конечно, существует множество многопрофильных ресторанов, но я предпочитаю лишь те, где готовят ограниченное количество блюд, в которых они действительно сильны.

В Киеве же царит совершенно противоположный подход. В некоторых кофейнях предлагают суши, пиццу, стейки, рыбу, салаты, пироги, сэндвичи и блюда украинской кухни (просто для сравнения: в берлинских кофейнях в основном преобладают кексы и сэндвичи). В большинстве столичных пиццерий можно отведать и суши, а в меню ресторанов узбекской кухни есть пицца Quattro Stagioni. Я даже нашел заведение, где готовят одновременно блюда японской и традиционной немецкой кухни (первая после Второй мировой войны попытка объединить эти две совершенно противоположные культуры). Хозяева ресторана на мой вопрос, как им такое пришло в голову, лишь пожали плечами: мол, что тебя, гость, так удивляет?

Вероятно, в Берлине по большей части следуют рекомендациям прославившегося на весь мир французского повара Поля Бокюза: если хозяйке отлично удается сырное суфле, его она и должна подавать гостям, а не пробовать готовить всевозможные блюда, рецепты которых ей только попались на глаза. Либо же немцы прислушиваются к швейцарскому бизнес-консультанту Фредмунду Малику, который проповедует: главное – это раскрыть сильные стороны, как свои, так и своих сотрудников (у большинства людей действительно сильная сторона всего одна), сконцентрироваться на них и развивать; больше ничего.

В Германии практически везде продаются обычные чипсы без вкусовых добавок, и лишь в больших супермаркетах можно найти чипсы с особым привкусом. В Украине в самом последнем киоске лежат чипсы со вкусом бекона, лука, сливок и сыра, икры – не знаю, в каких еще комбинациях, но вряд ли удастся найти обычный пакет Pringles "без ничего" – лучше сразу забыть об этой затее.

У немецких выпускников обычно лишь один диплом, украинцы же имеют по два-три образования. Немцы не отвечают на телефонный звонок во время конференции или встречи, украинцы только этим и занимаются. Немцы предпочитают фокусироваться на одном проекте, ограничивая сферу своих полномочий, придерживаться рамок; украинцы гонятся за масштабностью, иначе нечего и планировать. Немцы думают, что проекту всегда нужно время для развития, он должен расти постепенно, чтобы полностью раскрыть свой потенциал. В Украине все, чему больше года, становится неинтересным, и это надо полностью перепланировать. А ведь иногда полезно хоть что-то довести до конца.

Томас Вайе, заместитель председателя правления по международным отношениям Фонда Виктора Пинчука