Наследие Чернобыля. У детей чернобыльцев не нашли мутаций ДНК, вызванных радиацией
Ученые считают, что воздействие радиации на организм родителей не влияет на детей, которые будут зачаты в будущем.
Эти данные показывает первое исследованию скрининга генов детей, чьи родители были привлечены для ликвидации последствий аварии на ЧАЕС. Все участники исследования, зачатые после катастрофы и родившиеся в период с 1987 по 2002 год, прошли скрининг всех геномов. Ученые не обнаружили у детей мутаций, связанных с воздействием радиации на их родителей, сообщает BBC.
Исследование было проведено профессором Мередит Йегер из Национального института рака США в Мэриленде. В центре внимания были дети рабочих, которые были привлечены для помощи в очистке сильно загрязненной зоны вокруг АЭС, а также дети эвакуированных из заброшенного города Припять и других населенных пунктов в 70-километровой зоне вокруг него.
Доктор Стивен Чанок, также из Национального института рака, говорит, что исследовательская группа набирала целые семьи, чтобы ученые могли сравнить ДНК матери, отца и ребенка.
"Здесь мы не смотрим на то, что случилось с теми детьми, которые были в утробе матери во время аварии, мы смотрим на то, что называется мутациями de novo", — говорит ученый.
Это новые мутации в ДНК — они случайным образом возникают в яйцеклетке или сперматозоиде. В зависимости от того, где в генетическом проекте ребенка возникает мутация, она может либо не иметь никакого влияния, либо быть причиной генетического заболевания.
"В каждом поколении происходит около 50–100 таких мутаций — и они случайны", — говорит Стивен Чанок. "В некотором смысле они являются строительными блоками эволюции."
"Мы исследовали геномы матери и отца, а затем ребенка. И мы потратили еще девять месяцев на поиск любого сигнала — в числе этих мутаций — который был бы связан с радиационным воздействием на родителей. Мы не смогли ничего найти", — утверждает Стивен Чанок.
По словам ученых, это значит, что воздействие радиации на организм родителей не влияет на детей, которые будут зачаты в будущем.
Профессор Джерри Томас из Имперского колледжа Лондона потратила десятилетия на изучение биологии рака, особенно опухолей, которые связаны с повреждениями от радиации. Она говорит, что это новое исследование было первым, которое продемонстрировало, что "даже когда люди подвергались относительно высоким дозам радиации — это не влияло на их будущих детей".
"Многие боялись иметь детей после атомных бомбардировок в Нагасаки и Хиросиме", — говорит профессор Джерри Томас. "Также были те, кто боялся иметь детей после аварии на Фукусиме, потому что они думали, что их ребенок пострадает от радиации, которой они подверглись".
Профессор Томас не принимала участия в исследовании генома. Она и ее коллеги провели еще одно исследование рака, связанного с Чернобылем. Они изучали рак щитовидной железы, потому что известно, что ядерная авария вызвала около 5000 случаев этого вида рака. В подавляющем большинстве люди прошли курс лечения и стали здоровы.
После аварии на ЧАЕС власти не смогли предотвратить продажу зараженного молока в регионе. Многие из тех, кто в то время были детьми, пили его, получая большие дозы радиоактивного йода, который попал в окружающую среду из поврежденного реактора.
"Мы обнаружили, что нет никакой разницы между раком щитовидной железы, вызванным чернобыльской радиацией, и любым другим раком щитовидной железы", — говорит профессор Томас.
"Так что не существует "демонической опухоли", исходящей из Чернобыля, которую мы не смогли бы вылечить — мы можем точно так же, как мы лечим другие случаи".