Некогда элитарное увлечение Китаем становится массовым. Соотечественники пешком отправляются в юго-восточное дао
Экспериментальная попытка некой американской журналистки прожить без товаров с этикеткой made in China с треском провалилась. Через год вынужденного потребительского аскетизма она написала книгу, засветилась в рейтинговом ток-шоу и с грустью констатировала: Америка превратилась в латентный China Town.
Мы тоже замечаем, причем безо всякого смура: китайщина намертво вросла и в наш быт. Товарами из Поднебесной до отказа забиты и барахолки, и модные бутики. "Когда кошка хочет поймать мышь, она прячет коготки", гласит восточная народная мудрость, но космополитов-украинцев эта экспансия не тревожит. Мы не только носим одежду из КНР, в общем-то, неплохую, но и упражняемся в каллиграфии, осваиваем восточные духовные практики, гоняем чаи и гармонизируем жизненное пространство в строгом соответствии с фэн-шуй. В общем, Китай ближе, чем казалось.
Души не чая
В модном в Киеве чайном доме "Шанти" – таинственный полумрак. Солидная публика забавно мостится на полу, "европейские" столики предпочитают лишь отъявленные консерваторы. Сто граммов заварки для "чайного пути" любителям экзотики обходятся в $50–250. На дефицит клиентов директор заведения Екатерина Самокиша не жалуется.
– Китайская чайная церемония – не просто способ элитарного отдыха, – она разливает в фарфоровые чашки душистый белый напиток. – Это красота, самобытность, пьянящее волшебство Китая. Тут глубина традиций и философия Востока.
Столичная пиарщица Ольга Разумова в чайных – нечастая гостья.
– Когда я отдыхала в Китае, – говорит она, – экскурсовод по секрету шепнул: чайной церемонии у китайцев нет, ее придумали коммунисты, чтобы наживаться на жадных до зрелищ туристах. Китайская каллиграфия – вот что по-настоящему здорово! Три часа выводишь кисточкой палочки, расслабляешься и ощущаешь нереальное удовольствие.
За одно занятие Ольга осваивает 5–6 новых иероглифов, всего их более 5 тысяч.
– Важен и нажим, и то, как кисточка приподнялась, – рассказывает ученица. – Для написания каждого элемента существует жесткий свод правил. Например, вертикальную палочку нужно выводить только сверху вниз, а горизонтальную – слева направо. И если в иероглифах китайцы обнаружат нарушение последовательности, то засмеют.
Уже три года любительница каллиграфии изучает китайский язык.
– Правда, пока безуспешно, – вздыхает Ольга. – А английский и итальянский я выучила довольно быстро. Но у китайского языка очень сложная фонетическая основа: четыре тона, разные виды ударений – ровно, вниз, вверх, вверх-вниз. Один слог "ма" можно произнести совершенно различными способами. А иероглифы – не просто буквы, как в любом другом алфавите, а ключи, по которым выстраивается логика повествования.
Полный фэн-шуй
В уютной студии "Шен-Ци" китайский язык не штудируют. Мастер фэн-шуй Елена Вардимиади занята более серьезными вещами: анализом судьбы, работой с жилыми помещениями, прогнозированием.
– Фэн-шуй – древняя китайская практика гармонизации энергии пространства, – растолковывает назначение модного веяния Елена. – Это действенный способ улучшения качества жизни.
Стены тут увешаны замысловатыми картами, на столах разложены технические планы, компасы и линейки.
– Чтобы впустить энергию, нам придется прорубить дверь, – объясняет Елена, размахивая инструментом, чем-то напоминающим циркуль. – Фэн-шуй – практика интернациональная. Просто у нас далеко не все готовы ею воспользоваться. Максимум, что пока делают украинцы, – вешают кристалл в углу или покупают "денежное" дерево. Впрочем, те клиенты, которым китайские правила действительно помогли, ни в быту, ни в бизнесе от них уже не отступают. Женщины, конечно, приходят чаще: они более открыты для новых знаний, а вот мужчины по натуре своей консерваторы.
По мнению Елены, славянскую душу китайская культура пленит не только "пространственной гармонизацией".
– Китай – это потрясающе красивые легенды и традиции, – говорит она, – свобода от стереотипов, предубеждений. Недаром же китайцы говорят: "Чем больше религий, тем больше праздников". Думаю, украинцам у них есть чему поучиться. Кстати, мы столетиями вешаем подковы, делаем писанки и обереги – чем не ритуальная атрибутика?
Помимо модного фэн-шуй, соотечественники активно осваивают еще и технику "китайского сада". В целом – та же "гармонизация энергии", только не помещений, а ландшафта.
Уаууу-аяя-оуу!
Специалист по информационным системам Олег Лещинский семь лет занимается ушу.
– Все зависит от того, какой вам нужен результат, – поясняет он. – Важно слушать мастера, усердно тренироваться. Необходимо, как говорят китайцы, не победить соперника, а победить себя. Раньше в Китае люди, владеющие ушу, применяли свои знания для защиты собственной семьи или шли в наемники. Драться им приходилось раз в месяц, а тренироваться – каждый день. Вопрос самодисциплины: человек либо настраивается на занятия, либо нет. А таких опытных мастеров, как наш, в самом Китае можно пересчитать по пальцам.
Мастер ушу Му Юйчунь считает, что главное – комфорт. Человеку должно быть удобно и приятно, все ушу на этом построено. 60-летний моложавый улыбчивый учитель садится в позу лотоса: он всегда рад гостям и готов беседовать. Правда, понять, о чем рассказывает Му Юйчунь, непросто: по-русски мастер говорит плохо.
– В Китае есть луна, в Украине есть луна – она одинаковая, – философствует учитель.
Китайская культура, согласно его философии, как и вкусная еда, понятна людям всех национальностей. Это данная богом энергия, которая помогает обрести гармонию.
– Цигун, Шаолинь цюань – все ушу, все… – машет руками мастер.
– Если вы спросите, сколько будет дважды два, здесь вам не смогут ответить – говорит научный сотрудник Александр Гладун, практикующий ушу более пятнадцати лет. – Мастер не дает готовых ответов, он делится методикой восприятия. Каждый сам ищет свои ответы.
На уме и на языке
40% слушателей киевской языковой школы Language Trainers изучают именно китайский. Педагог Лу Сянтинь отмечает, что в последнее время у нее появилось особенно много работы.
– Люди приходят очень разные, – рассказывает она. – Язык учат и трехлетние дети, и солидные бизнесмены. Причем некоторые хотят освоить какой-то конкретный диалект. Ведь китайцы могут жить всего в тридцати километрах друг от друга, а говорить на совершенно разных языках. Самое сложное для украинцев – произношение, с ним всегда много проблем.
– О, да! – вздыхает юрист Ольга Стеценко, ученица Лу Сянтинь. – Китайская грамматика довольно легкая, а вот произношение – семь кругов ада.
Вспыхнувший интерес ко всему китайскому Ольга объясняет просто:
– Рано или поздно в Украину придут крупные китайские инвесторы. А с людьми, которые платят деньги, лучше говорить на одном языке.