Тироль: здесь Крампус бродит!

2019-01-06 14:58:00

248 0
Тироль: здесь Крампус бродит!

Фото: Getty Images

Южный Тироль, или Альто-Адидже, — уникальный регион, где можно совместить лыжный отдых в горах и празднование Рождества с итальянско-немецким колоритом

КАК ДОБРАТЬСЯ

Вариант №1. Когда мы говорим о континентальной Европе, то прекрасно знаем, что путешествие за рулём по хорошим дорогам — само по себе приключение, достойное того времени, которое оно занимает. Лучше всего автомобилем ехать по обычному маршруту Чоп — Будапешт — Вена — Удине, но если вы уверенный водитель и не боитесь путешествовать в горах, можно отправиться в направлении Больцано через Вену и Мюнхен, тогда вы проедете знаменитый курорт Инсбрук и увидите все долины, самые красивые горы и захватывающие трассы.

Вариант №2. Прекрасным решением будет перелёт из Киева в Мюнхен (прямой рейс 150 евро) или из Киева в Венецию (203 евро с одной пересадкой), Верону (235 евро с одной пересадкой) или Милан (123 евро прямой рейс). Всё зависит от вашего плана на каникулы. Из всех этих городов ходит очень удобный автобус — Alto Adige Bus, который регулярно возит туристов из аэропортов прямо к подножию заснеженных Доломитовых Альп. Стоит проезд с багажом до 30 кг, например, из Милана до Мерано 88 евро, из Вероны — 58 евро, из Мюнхена — 60. Билеты можно заказать здесь: altoadigebus.it. Самое приятное — путешествовать по региону Южный Тироль (второе название провинции) — регулярные поезда с панорамными окнами везут вас по долинам и вершинам к уютным сёлам или лыжным подъёмникам. Больше информации здесь: suedtirol.info.


Идея поехать на рождественские каникулы в Италию имеет безусловные плюсы: тепло, скидки, богатые история и культура, южная кухня. Но есть место, где можно получить дополнительные бонусы: тирольский колорит, дух сказок братьев Гримм, горнолыжный курорт и много-много снега. Речь о провинции Больцано, или Альто-Адидже, — историческом сердце средневекового Тирольского графства.

Это не Италия!

Тироль в силу различных событий оказался разделён между Австрией и Италией после Первой мировой войны. Итальянская часть долго боролась за свою идентичность, далеко не всегда эта борьба являлась мирной, однако в 1972 году был подписан договор, по которому регион получал широкую фискальную и культурную автономию, немецкий признавался вторым официальным языком. Здесь и сегодня жители говорят на немецком, вернее, на местном его диалекте, на машинах можно увидеть наклейки "Здесь Южный Тироль, а не Италия", а в маленьких деревеньках иногда не найдётся ни одного человека, который бы свободно изъяснялся по-итальянски. Понятно, что в плане культуры — это часть Германии. И тем интереснее наблюдать контраст, если вы едете в Альто-Адидже из Италии. Прекрасным прологом к вашему путешествию в этот край будет роман Франчески Меландри "Ева спит" (2017, "Нора-Друк"), отмеченный в этом году специальной культурной премией региона Южный Тироль Альто-Адидже.

В Альто-Адидже пять базаров, которые придерживаются принципов локальности и экологичности и обладают сертификатом Green Event. Это рождественские ярмарки в Больцано, Мерано, древних и живописных Брессаноне и Брунико и базарчик в историческом центре Випитено

Небольшие городки и совсем маленькие деревушки окружены высокими заснеженными горами, поросшими мрачным еловым лесом. Люди в уютных домах готовят из веток ели венки с четырьмя свечами, чтобы подружиться с зимней тьмой и дождаться времени, когда ночь начнёт укорачиваться. Страшные Крампусы выходят на улицы тирольских городов 6 декабря, в день Святого Николая. Они рядятся в жуткие маски с рогами, языками, цепляют на себя хвосты (отголосок языческих зимних обрядов), а ходят по улицам, чтобы пугать непослушных детей и взрослых с не очень чистой совестью, а вот хорошим раздают конфеты и прочие сладости.

Мужские тайны

На Рождество же приходят Клоклеры (Klöckler), которые хозяйничали в этих долинах задолго до того, как сюда добрался тучный Санта-Клаус на оленьей упряжке. Ходят весёлые парни в масках по домам жителей Сарентино, одного из центров региона, каждый четверг декабря (в этом году — 6, 13, 20 декабря). Они собираются гурьбой, горланят песни, звонят в колокольчики и стучат деревянными колотушками. Хозяевам ничего не остаётся, как задобрить гостей угощениями, особенно алкоголем. Четверги здесь считаются днями, подходящими для чёрной магии.

Интересно, что маски Клоклеров изготавливаются исключительно из натуральных материалов, а участвуют в этих "бесчинствах" только мужчины, и готовятся они к ним в большой секретности. Хозяйки часто не знают, что их дражайшие супруги и сыновья вот-вот будут шнырять по переулкам с песнями и танцами под личиной лесных духов. Бывают ли среди современных Клоклеров женщины? Доподлинно это неизвестно, но в их выступлениях всегда есть особый номер: танец мужчины (Zusslmandl) и женщины (Zusslweibele), которые будто борются между собой: оказывается, это не пародия на традиционную семью, а аллегория вечной борьбы зимы и лета, бедности и богатства. Женщина, конечно, — это тепло, лето и процветание.

ГДЕ ЖИТЬ

  • В Альто-Адидже лучше всего поселиться у приверженцев зелёного туризма. Хозяева радушно примут и будут вас носить на руках, угощать домашними продуктами, дадут кучу лайфхаков о том, как, куда и когда ездить. Удобный сайт с русскоязычной версией поможет выбрать любой вариант размещения, который вам подходит: отель, bed&breakfast, коттеджи — suedtirol.info/ru. Совсем необязательно снимать жильё у самых склонов горнолыжных трасс — местные власти очень внимательны к развитию инфраструктуры и формируют транспортные услуги так, чтобы вы могли удобно передвигаться по всей территории на автобусе, по местной железной дороге или на фуникулёре (больше информации здесь: sad.it), тариф зависит от километража вашего путешествия.

ШОПИНГ К РОЖДЕСТВУ

  • В Альто-Адидже пять традиционных базаров, которые придерживаются принципов локальности и экологичности и обладают сертификатом Green Event. Это рождественские ярмарки в Больцано, Мерано, древних и живописных Брессаноне и Брунико и базарчик в историческом центре Випитено. Остаётся лишь выбрать, куда отправиться. Хотя зачем выбирать, можно посетить их все, так как везде будет на что посмотреть: в Брессаноне, например, в 17:30, 18:30 и 19:30 (кроме 24 и 25 декабря) в стенах старинного замка будут проходить светомузыкальные шоу. 22 и 29 декабря там же, в старом квартале Брессаноне, вы можете принять участие в ночной экскурсии, в ходе которой много узнаете о местных ведьмах, епископах и привидениях.
    График работы: рождественские ярмарки открыты с 23 ноября по 6 января, с 10:00 до 19:00.

ЧЕМ ЗАКУСИТЬ

  • Южный Тироль — это, конечно, очень пристойное вино, но ещё и яблочный рай. Поэтому местные виноделы иногда предлагают и несравненные крепкие спиртные напитки, полученные путём перегона из душистых яблок и груш. А на Рождество в каждом уважающем себя тирольском доме готовят крапфен, круглый штрудель из слоёного теста, изюма, яблок, мака и мёда, или зельтен — рождественский суперфуд из сухофруктов и орехов. Его подаёт хозяйка, которая по случаю праздника надевает национальный костюм и укладывает (при наличии) аккуратную косу вокруг головы.

  • Очень хочется предупредить: если вы пойдёте в типичный южно-тирольский ресторан, будьте готовы к тому, что порции здесь просто гигантские, так повелось ещё с давних времён, когда количество еды в тарелке соответствовало аппетитам продрогших лесорубов и охотников. Начните с согревающего бульона с кнедликами — колобками из хлеба, молока, яиц и шпика. Кнедлики в Южном Тироле размером с кулак младшего школьника, поэтому одного этого блюда должно хватить "для согрева".

ЧЕМ РАЗВЛЕЧЬСЯ

  • Слава альпинизму. Горы — это основа региональной идентичности. Одним из главных героев Южного Тироля является знаменитый альпинист, а теперь писатель и депутат Европарламента Райнхольд Месснер. Он первым покорил все 14 восьмитысячников мира, некоторые из них в одиночку. Будучи уроженцем Южного Тироля, Месснер подарил малой родине целых шесть самобытных и очень интересных музеев альпинизма. Не все они открыты в зимний период, но музей в Коронесе работает в декабре, в соответствии с расписанием фуникулёра. Посвящён музей "королевской дисциплине альпинизма" — Trad Adventure Alpinism. Музей в Рипе, прямо в замке Брунико, посвящён горным народам мира, зимнее расписание начинается после месячного перерыва с 26 декабря: с 12:00 до 18:00. Музей в Ортлесе посвящён льду, он является очень интересным архитектурным объектом: его можно посетить зимой с 14:00 до 18:00. В каждом из музеев находятся постоянные и временные экспозиции. Больше информации здесь: messner-mountain-museum.it.

  • Помчимся по склонам. 14–17 декабря у вас есть возможность полюбоваться лыжниками на зрелищном FIS Ski World Cup, который будет проходить в Валь-Гардена, а заодно и вдохновить себя на собственные спортивные достижения. Не умеете кататься на лыжах? Это совсем не повод не встречать Рождество в горах. Во-первых, в Южном Тироле полно школ лыжного спорта, где вам подберут снаряжение за умеренную плату, а во-вторых, вы ведь можете, если хотите, не мчаться вниз по склонам на горных лыжах (сжигая 501 ккал в час) или сноуборде (с теми же энергетическими затратами), а чинно ехать по почти горизонтальным трассам в волшебных лесах (расходуя 953 ккал в час) или даже величественно обходить "владения мороза" на снегоступах (545 ккал в час). В рождественский период цены на услуги школ немного выше, но 45–50 евро за практически целый день увлекательных занятий — это не так уж и много.

  • Тирольский Йети. Если вы попали в Доломиты, то не можете не познакомиться с Этци — "ледяным человеком", настоящей мумией альпийского охотника, которой 5300 лет. Учёные обнаружили её в 1991 году и с тех пор узнали очень многое о древних людях региона: что ели, как охотились, чем лечились, откуда пришли и кому приходятся родственниками. С древним охотником и его миром можно и даже нужно познакомиться в Археологическом музее Южного Тироля в Больцано. 24 декабря музей будет открыт только до 15:00, а 25 числа и вовсе закрыт. Стоимость билета для взрослого — 10 евро, для ребёнка — 7 евро. На сайте музея можно загрузить приложение для экскурсии — мультимедийного аудиогида, в том числе и на русском языке. Больше информации здесь: iceman.it.

     ЛАЙФХАК

Как и многие европейские регионы и города, Альто-Адидже имеет очень выгодное предложение для туристов. Карты Mobilecard на три или семь дней позволяют бесплатно ездить на всём общественном транспорте, от региональных поездов до фуникулёров и автобусов. Есть и комбинированное предложение для мобильных и любознательных — MuseuMobilcard, с которой к транспорту добавляется бесплатное посещение музеев, картинных галерей и других интересных мест. Для взрослого MuseuMobilcard на три дня стоит 30 евро (для детей 6–13 лет — 15 евро), а на семь дней — 34 евро (детский — 17 евро). Больше информации здесь: mobilcard.info.

Loading...