Буквальные деньги

Украинские издатели с успехом пожинают плоды фурора, умело посеянного за границей. Книготорговцы прогнозируют, что новая книга Роулинг разойдется у нас минимум полуторамиллионным тиражом: буквы изящным образом превратятся в деньги

Самая действенная стратегия продвижения любой книги на рынке — вливание в проект колоссальных денег. И в случае с "Гарри Поттером" велосипед не изобретали.

— Вспомните, как раскручивали первые книги о Гарри Поттере. В визуализацию героя были вложены просто немыслимые средства, баннеры были буквально на каждом углу. Кроме того, шла рекламна абсолютно во всех СМИ — мол, появилась книга про мальчика-волшебника, — говорит владелец и директор книжного магазина "Знакъ" (Харьков) Андрей Белан. Немного подумав, он добавляет: — Просто зас…али все Гарри Поттером!

Не жадничать
В 2003 г. американская корпорация Scholastic, обладающая эксклюзивными правами на публикацию поттерианы, выделила почти $4  млн. на рекламу книги "Гарри Поттер и Орден Феникса". Конечно, фирма не стала ограничиваться лишь ТВ, газетами, радио и рекламными щитами: в книжных магазинах США расставили 24 тыс. пластмассовых фигур героя, а книги раздавали бесплатно на четырех бейсбольных стадионах — менеджеры Scholastic объясняли, что так они рассчитывают ввергнуть в поттероманию даже тех, кто не склонен наведываться в книжные лавки.

По мнению Александра Афонина, президента Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей, такие крупные российские издательства, как АСТ, ЭКСМО и РОСМЭН, бюджеты которых исчисляются сотнями миллионов долларов, могут позволить себе выделять на рекламу "Гарри Поттера" суммы, сопоставимые с американскими.

— Но в Украине таких крупных издательств нет, — говорит г-н Афонин. — Впрочем, Поттер сейчас не требует раскрутки, она уже сделана. "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГЕ", издательству, имеющему эксклюзивные права на выпуск "Гарри Поттера" на украинском языке, достаточно объявить дату, когда состоится презентация книги, и ажиотаж обеспечен.

Директор этого издательства Иван Малкович затруднился ответить, сколько он тратит на рекламу, но сказал Фокусу, что не собирается сидеть сложа руки и устроит феерическую презентацию нового тома "Гарри Поттер и Роковые мощи".

— В 2002 г., когда мы выпустили первого Поттера на украинском языке, сделали очень громкую презентацию. Объявили, что начнется она в 23 часа 59 минут и три четверти секунды. Потому что именно в такое время отправляется поезд в Хогвартс, на котором едет Гарри Поттер. Театрализованное представление устроили на Крещатике. По оценкам прессы, на него пришло более тысячи человек. За одну ночь мы продали 700 книг. В нынешнем году (предположительно — в начале ноября — Фокус) хотим устроить шоу с симфоническим оркестром, который бы исполнял музыку из фильмов о юном волшебнике.

Первый украинский "Гарри Поттер" разошелся тиражом 10 тыс. экземпляров (планировались 4 тыс.). Шестой том, "Гарри Поттер и Принц-полукровка", уже имел тираж 150 тыс. и обогнал по продажам российское издание, которое реализовывалось в Украине. Всего украинское издательство продало 700 тыс. экземпляров книг о Гарри Поттере. Первоначальный тираж седьмой книги (сейчас ее тиражи допечатываются) составит 130 тыс.

— Очень важно, что у наших изданий уникальная обложка, — говорит Иван Малкович. — Ведь во всем мире, за исключением Финляндии и Японии, "Поттер" выходит в едином оформлении. Так что, во-первых, покупатель сразу отличает наши издания от российских. А во-вторых, книги на украинском языке из-за обложки представляют ценность для иностранных коллекционеров Поттера.

Джоан Роулинг, еще в 2001 г. слабо представлявшая себе, что такое Украина (которую она почему-то путала с Кореей), по достоинству оценила работу художника Вячеслава Ерко. Буквально на днях писательница заявила, что четвертый том готовящегося сейчас коллекционного издания всей поттерианы будет в обложке, нарисованной украинским художником для книги "Гарі Поттер і Келих вогню". Сам Вячеслав Ерко хоть и польщен этим, к своему творчеству относится с иронией:

— Если честно, мне не слишком нравятся мои обложки. Они безвкусные и многофигурные до потери здравого смысла. Камень преткновения для меня в том, что я — черно-белый человек, люблю писать монохромные картины, а обложки — цветные. Почему я это делаю? Потому что конформист. Иду навстречу пожеланиям трудящихся.

Кинопомощь
— В раскрутке "Гарри Поттера" немаловажно то, что к этому подключилась голливудская Warner Brothers, — считает Олег Симоненко, генеральный директор киевского издательства "Мастер-класс".

Компания преуспела, экранизируя книги Джоан Роулинг: $3  млрд. 540  млн. кассовых сборов — таков итог четырех первых экранизаций. Фильм "Гарри Поттер и Орден Феникса", всемирная премьера которого стартовала 28 июня, за два уик-энда собрал $330  млн. Издатели не в обиде: человек, посмотревший кино, наверняка задумается — а не почитать ли вдобавок и книгу. Опять же, рекламируя фильм, кинокомпания рекламирует и героя. Кстати, суммы тут фигурируют гораздо более внушительные. К примеру, производственные бюджеты "Кубка огня" и "Ордена Феникса" составляли $150 млн., а рекламные бюджеты — по $50 млн. Это не миллион, и даже не четыре, которые могут позволить себе книгоиздатели.

Мировой тираж каждой новой книги поттерианы превышает предыдущий на 30-50%. Шесть томов, переведенные на 64 языка, разошлись по миру в 325  млн. экземпляров. "Гарри Поттера и Принца-полукровку" заказали по почте полтора миллиона человек. Уже сейчас, еще до выхода "Гарри Поттера и Роковых мощей" (официальная дата — 21 июля), есть более двух миллионов заказов на рассылку по почте, из них 600 тыс. — только по Англии.

Андрей Белан утверждает, что уже сегодня новая книга — лидер продаж в интернет-магазинах Украины и России:

— Многие заплатили и ожидают, когда она появится и ее пришлют. Английский оригинал в суперобложке я рассчитываю продавать за $100-120 (в США стоимость книги $29,99 — Фокус), по два-три экземпляра в неделю. Русский перевод будет стоить 60  грн., его мы собираемся продавать по 300-500 штук в неделю, украинский — по 100 экземпляров, за ту же цену. Всего, я считаю, в Украине будет продано 1,5  млн. украинского варианта "Роковых мощей" и 5-6 млн. — российского.