Язык дошел до Рады. Какие нормы закона о языках вызывают наибольшие споры среди депутатов

Фото: Укринформ
Фото: Укринформ

На четверг, 28 февраля, в Верховной Раде запланировано рассмотрение законопроекта о языках. Фокус разбирался, что будет с изданием прессы, введением языковых инспекторов, а также в других скандальных положениях. А также примут ли законопроект до президентских выборов

Related video

Речь идет о втором чтении законопроекта — в первом документ принят еще 4 октября 2018 года. Анонсируя законопроект, спикер ВР Андрей Парубий был не слишком оптимистичен: по его словам, депутаты подали к документу 2,5 тысячи правок, что обещает долгий процесс его рассмотрения. Парубий подсчитал: для прохождения языкового законопроекта через Раду понадобится 3–4 дня, а то и больше. Но следующая неделя не пленарная, а значит, к закону вернутся не раньше середины марта. А то и вовсе после президентских выборов.

Три закона

До 2012 года Украина жила по закону о языках, принятому еще во времена СССР. На смену ему пришел так называемый закон Кивалова-Колесниченко. Его принятие сопровождалось бурными эксцессами и даже подзабытым ныне "мовним Майданом". Уже после Революции достоинства закон КК отменили через Конституционный суд. Один из инициаторов обращения в КСУ, нардеп Андрей Ильенко, отмечал, что даже закон Украинской ССР от 1989 года был куда прогрессивнее, чем тот, что приняли во времена Януковича.

Однако возврата к закону 1989 года не произошло. Как разъяснил Фокусу источник в КСУ, отмена нового закона не означает автоматического включения старого. Как же тогда Украина регулирует языковую сферу? Исходя из 10-й статьи Конституции, провозглашающей украинский язык государственным. Но это наш базис, которому нужна надстройка. В 2017 году появилось сразу три варианта такой "надстройки" — именно столько зарегистрировали в Раде законопроектов о языке.

Первый из них, под номером 5556, был о том, что государственным языком на всей территории Украины провозглашен язык украинский, а в Крыму к нему добавляется еще и крымскотатарский. Абсолютно вся документация в стране ведется на украинском, знание его является определяющим фактором при получении гражданства и устройстве на госслужбу. Что касается медиа, то все телевещание происходит на украинском, а приватные печатные издания обеспечивают государственным языком две трети тиража. В театрах спектакли идут с обязательным дубляжом.

Для прохождения языкового законопроекта через Раду понадобится 3–4 дня, а то и больше

Законопроекты №5669 и №5670 во многом повторяли №5556. Хотя имели и отличия — так, законопроект 5669 предусматривал должность "языкового уполномоченного", а еще — Национальную комиссию по стандартам госязыка. Последняя, согласно замыслу, должна не только регулировать правописание и терминологию, но и формировать требования к владению языком чиновников.

Законопроект же за номером 5670 (авторства 33 народных депутатов) предполагал введение должности "языковых инспекторов". Таких инспекторов должно было быть 27, и среди требований к ним — высшее образование в области филологии или права. Подобным контролерам прописали достаточно широкие полномочия, в их числе – беспрепятственный доступ к любым не относящимся к гостайне документам. И не только к тем, что продуцируют чиновники, но и к бумагам любых юридических лиц, в том числе и политических партий. Языковой инспектор наделялся правом проанализировать любой документ на соответствие требованиям языкового законодательства.

В ходе голосования 4 октября 2018-го законопроект 5670 был принят и снабжен буквой "Д". Это значит, что документ дорабатывали в процессе первого чтения. Однако нет предела совершенству, и ко второму чтению текст должны дополнить еще. Таково требование Главного научно-экспертного управления Верховной Рады. Там указывают, в частности, на необходимость сети государственных курсов украинского языка — высокие требования к владению им обязывают власть бесплатно помочь с обучением.

Инспекторов не будет

Введение языкового контроля слишком многим пришлось не по вкусу. И хотя, например, замминистра по вопросам временно оккупированных территорий Юрий Грымчак акцентировал внимание на том, что должность языкового инспектора отличным образом работает в Балтии, эту норму из законопроекта 5670-Д убрали. Спикер Парубий еще в октябре пояснил, что осталось в теле закона — упомянутая выше языковая комиссия и языковой омбудсман.

Помимо этого,законопроект 5670-Д декларирует право на использование любого языка в быту. В публичной же плоскости звучит только украинский. Это касается и высших эшелонов власти — от президента до нардепа, и местного самоуправления, судебной вертикали, и всей системы образования и здравоохранения. А также сферы обслуживания, маркировки товаров, масс-медиа.

Предполагается, что в месте распространения печатных СМИ украиноязычных газет и журналов должно быть не менее 50% от всей продукции. Можно издавать газету или журнал в двух или более языковых версиях, одна из которых должна быть на государственном языке. Сайты по умолчанию сначала загружаются на украинском, но могут иметь и иноязычные варианты. Издатель обязан выдавать на украинском не менее 50% книг. В сфере обслуживания украинский обязателен. Но если клиент просит обслуживать его на другом языке, который приемлем для обеих сторон, это просьба может быть выполнена.

За публичное оскорбление украинского вводится уголовная ответственность: лишение свободы до трех лет, как и за публичное надругательство над флагом, гербом или гимном Украины

За неисполнение закона станут карать. Чиновники, депутаты, другие должностные лица, если они не используют на работе государственный язык, будут оштрафованы. А вот за публичное оскорбление украинского вводится уголовная ответственность: лишение свободы до трех лет, как и за публичное надругательство над флагом, гербом или гимном Украины.

Что касается национальных меньшинств, то государство гарантирует им право обучения на языке коренного народа наряду с украинским. Планируется, что для таких лиц будут создавать отдельные классы (или группы). Подобная уступка очень сильно разгневала украинских националистов и одновременно не понравилась за рубежом. Впрочем, неудовольствие Венгрии или Румынии вызвал не столько закон о языках (он еще не принят), сколько закон "Об образовании", где речь как раз и идет об отдельных классах для нацменьшинств в начальной школе. Но это отдельная история.

Вряд ли примут

В комментариях Фокусу депутат Игорь Луценко, представитель "Батькивщины" и один из авторов законопроекта 5670-Д, говорит о том, что начать рассматривать документ могут и в четверг, но вот когда закончат, неизвестно — слишком много правок. Кроме того, говорит он, работа парламента может застопориться (накануне в Раде блокировали трибуну). На вопрос, доволен ли он конечной редакцией закона, Луценко отвечает кратко: "Трудно сказать". И добавляет: нужно еще раз во все вникнуть и изучить, а уже потом решать, стоит ли голосовать за многократно правленный и перекроенный закон.

Еще один соавтор документа — член БПП Александр Бригинец — отмечает: "Мы обязаны принять этот закон. Но, как показывает опыт работы в избирательный период, зарубить законопроект может любое сотрясание воздуха. У определенных сил есть вера в то, что после президентских выборов ситуация в парламенте изменится, и вопросы языка, евроинтеграции и все, что относится к украинской идентичности, можно будет отложить. Я прекрасно понимаю, что, если произойдет переориентация центральной власти, найдется немало депутатов, которые перебегут к новому президенту".

Оценивая текст закона, Бригинец говорит, что активная его критика "как справа, так и слева" свидетельствует о сбалансированности документа. "Хотя мне как патриоту хотелось бы, чтобы определенные нормы были прописаны более жестко", — признается депутат. И добавляет: — Хорошо уже то, что пришли хоть к какому-то компромиссу "между теми, кто всегда хотел бы говорить на украинском, и теми, кто не желал бы слышать на нем ни единого слова".

Но хорош закон или плох — сейчас законодателям не до него. "Выборы ведь, о чем вы говорите!" — эмоционально откликается на просьбу о комментарии политолог Виктор Небоженко. "Выборы скручивают руки и участникам кампании, и депутатам. Ни президент, ни оппозиция не могут позволить себе определенность. Вы же видите, какая нервозность вокруг одной певицы (имеется в виду MARUV и скандал, связанный с Евровидением. – Авт.) и насколько не отрегулированы государственные интересы в сфере представления Украины за рубежом", — говорит эксперт. Скорее всего, в закон о языках сейчас будут вносить многочисленные правки. А позже тот, кто станет президентом, и решит вопрос. Ведь это прерогатива и обязанность нового лидера страны — откликнуться на столь животрепещущую проблему.