Алиев: смотреть кино по-украински невозможно

Полузащитник московского "Локомотива" и сборной Украины Александр Алиев за 10 лет жизни в Украине так и не выучил украинский язык и не может смотреть на нем фильмы

Об этом футболист, у которого российский и украинский паспорта, заявил в интервью sports.ru.

В частности, рассказывая о своих пристрастиях в кино, Алиев отметил, что ему очень нравится сериал "Бригада". "Я смотрел его несколько раз, и даже сейчас иногда пересматриваю. Слышал, что снимают продолжение, – с нетерпением жду", - сказал он.

При этом полузащитник отметил, что любит разные фильмы: "В основном, предпочитаю русские сериалы, про Чечню что-то посмотреть, военное кино. Мы с женой, в основном, ходим на русские фильмы. Иностранные я не очень люблю, не люблю фантастику, боевики. Последний раз в кино я был на фильме "Край", про железную дорогу. Мне очень понравилось".

"Русские фильмы я давно люблю, но так как я жил в Украине, у нас там ввели такое правило, что фильмы можно смотреть только на украинском языке. Но это просто невозможно! Представляете, перевод на украинском! Это неинтересно. Я в Киеве ходил только на русские фильмы, потому что их можно было смотреть на русском языке", - рассказал Алиев.

При этом он признался, что за 10 лет жизни в Украине так и не научился говорить по-украински. "Когда люди общаются на нем, я их понимаю. Но когда они начинают очень быстро говорить, для меня это очень тяжело", - добавил игрок.

"Я жил в Киеве, а там очень много людей разговаривает на русском языке. Когда приезжаешь во Львов или Ивано-Франковск – на западную Украину – там, в основном, общаются на украинском языке. Но в Киеве мы с друзьями разговаривали только на русском", - объяснил Алиев.