Финская писательница представила в Киеве скандальную книгу про русских
Анна-Лена Лаурен, финская журналистка и писательница, 16 августа представила в Киеве украинский перевод своей книги под названием У них что-то с головой, у этих русских
Украинский перевод книги был инициирован послом Финляндии в Украине Кристером Миккелссоном, передает Корреспондент.net. По его мнению, книга У них что-то с головой, у этих русских, выражает общий для финнов и украинцев взгляд на их соседа.
"Это очень приятная книга, – говорит посол. – Она очень смешно и тепло написана и я всем ее рекомендую. Я много смеялся, пока читал ее, но не над людьми, а вместе с ними".
В книге Анна-Лена Лаурен делится своими наблюдениями относительно повседневной жизни россиян, их привычек и поведения. Она отмечает, что книга – полностью субъективна, и что приступая к работе она даже и не предполагала, что книга станет популярной в Финляндии и будет переведена на пять языков.
"Россия иррациональна, тягостна, своенравна, самодовольна, строптива, отзывчива и сердечна, щедра, болезненно-чувствительна, злопамятна – но все-таки отходчива. Нужно время, время и еще раз время, чтобы наконец начать хотя бы в общих чертах понимать русское общество. - цитирует предисловие книги информационное агентство Регнум. - Я не любитель рассуждать о менталитете, но отрицать существование русского менталитета невозможно. Для финна это не очевидно, потому что русский образ мыслей выдерживался совсем в другом историческом растворе, хотя история у нас общая"..
Главное, чему Лаурен научилась в России, по ее собственным словам – это дружба.
"Я научилась, что дружба... В российском обществе дружба - это очень важное, это,может, как клише, но мои русские друзья... Они самые теплые, самые хорошие друзья", – делится автор. И в то же время отмечает, что "теплые русские" могут одновременно быть циничными, грубыми и нетолерантными, и что в этом – один из главных парадоксов российского общества.
Об украинцах Лаурен на презентации отзывалась так:
"Вы очень расслабленные, любите посмеяться, посидеть за столом, поесть и выпить. Для россиян очень важно, чтобы их государство обладало огромной мощью, украинцам же просто все равно", – передает слова писательницы ресурс Bakutoday.net.
В самой России реакция на книгу была довольно противоречивой, она получила как очень положительные, так и резко отрицательные отзывы. Анна-Лена Лаурен говорит, что это вполне понятно, ведь она описывала не только то, что любит в России, но и то, что ненавидит.
Следующая книга писательницы, над которой она уже работает, будет посвящена революциям в государствах постсоветского пространства, в частности – Оранжевой революции в Украине, Революции роз в Грузии и Тюльпановой – в Киргизии.