В следующем месяце выйдет перевод новой книги Харуки Мураками

В октябре 2011 года в США и Великобритании поступит в продажу английский перевод книги 1Q84, за 2 месяца разошедшейся в Японии количеством более 1 млн. экземпляров

Related video

Западные издатели произведений Мураками – Knopf в США и Harvill Secker в Великобритании – ожидают повторения японского успеха 1000-страничного романа и в англоязычных странах, пишет The Guardian. Так, в США ожидание произведения настолько велико, что Knopf уже заказали ее второй тираж. Бетан Джонс из Harvill Secker говорит, что в день к ним поступает около 10-15 запросов от книготорговцев.

"В Японии он очень знаменит. У нас же он вначале позиционировался как альтернативный автор. Но, кажется, эта книга будет потрясающей. Это необычно для переводной книги, но мы готовим огромный тираж", – говорит Джонс.

"1Q84" рассказывает истории наемного убийцы Аомамэ и писателя Тенго, чьи судьбы удивительным образом переплетаются. Постепенно мир вокруг двух героев становится все больше теряет связь с реальностью. Само название книги обыгрывает произведение английского писателя Джорджа Оруэлла "1984" – буква "Q" обозначает цифру "9", по-японски звучащую как "кю".

Издатели также попросили Джея Рубина и Филипа Гэбриела, постоянно переводящих книги Мураками на английский, поработать над всеми тремя книгами одновременно, чтобы ускорить выход английской версии произведения. В то же время Лиз Фоули, британский издатель Мураками, отмечает, что из-за специфичной манеры письма ряд моментов в переводе потребовал внимания самого автора.

Первые две книги "1Q84" выйдут одним томом 18 октября 2011 года. Третья часть поступит в продажу 25 октября.

Фокус.ua