Мова довела

За последние 400 лет использование украинского языка на его исторической родине пытались ограничить более 45 раз. Но он выжил и стал родным для большинства украинцев

У украинского языка всегда были серьёзные противники. Указами и специальными циркулярами с ним боролись польский сейм и самые известные представители российской императорской династии Романовых — Пётр I и Екатерина II. В 1876 году Эмский указ императора Александра II и вовсе запретил не только печатать книги на украинском языке, но даже ввозить украиноязычную литературу из-за границы и ставить на малороссийском языке сценические представления.

Однако украинский не только выжил, но и породил богатую литературную традицию. Несмотря на запреты, в Украине зародилось Кирилло-Мефодиевское братство, участниками которого были писатели Пантелеймон Кулиш и Тарас Шевченко. Произведения из его «Кобзаря» издавались миллионными тиражами и переведены более чем на 100 языков мира.

Борьба за права украинского языка не закончилась и в независимой Украине. В своей предвыборной программе в 2009 году кандидат в президенты Виктор Янукович обещал уравнять в правах украинский и русский языки, предоставив последнему статус государственного. Своё обещание главный регионал выполнил частично. Несмотря на массовые протесты, 10 августа 2012 г. он подписал Закон «Об основах государственной языковой политики», который существенно расширил права русского языка. Всего за несколько недель статус регионального русскому языку предоставили в семи областях. Впрочем, переходить на русский большинство украинцев не спешит: согласно июльскому опросу группы «Рейтинг», 55% жителей страны по прежнему считают родным языком украинский, а 37% уверены, что именно его, а не русский действующей власти стоит защищать на законодательном уровне.

День независимости. Фокус назвал 21 причину гордиться Украиной

Фокус