Впервые антологию украинской драмы издали на английском языке
В издательстве Канадского института украинских студий вышла первая антология украинской драмы в переводе на английский язык An Anthology of Modern Ukrainian Drama.
Составитель, редактор, автор вступительных статей и сопереводчик - доктор Лариса Залесская Онишкевич. Она также является составителем и редактором сборника Близнята ще зустрінуться: антологія драматургії української діяспори (1997), Голодомор. Дві п"єси (2008), и сборника статей и исследований украинских драму Текст і гра: українська модерна драма (2009).
Как сообщает ЛітАкцент, антологию вошли драмы, написанные в 1913-1992 годах:
У пущі Леси Украинки (перевод Роксоляны Стойко-Лозинской), Народній Малахій Николая Кулиша (пер. Ивана Праски), Патетична соната Николая Кулиша (пер. Юрия С. Н. и Мойры Луцких), Пророк Владимира Винниченко (пер. Кристины Ощудляк-Ставничей), Майстри часу Ивана Кочерги (пер. Антони Викслея), Героїня помирає в першім акті Людмилы Коваленко (пер. Чарлса Стека), Дійство про велику людину Игоря Костецкого (пер. Ивана Праски), Голод-1933 Богдана Бойчука (пер. Веры Рич), Планета Сперанта Алексея Коломийца (пер. Дона Бойчука), Птахи з невидимого острова Валерия Шевчука (пер. Ларисы Онишкевич).An Anthology of Modern Ukrainian Drama (2012) состоит из 522 страниц и стоит $ 39.95. Эта англоязычная антология является параллельным томом в первую обширную Антологию современной украинской драмы (Киев: КИУС / Таксон, 1998).
Напомним, в мае прошлого года Госкомитет телевидения и радиовещания утвердил список произведений, которые будут изданы за счет госбюджета в рамках программы Украинская книга.
По материалам ЛітАкцент