Еще один из рода Бушей

Джеб Буш / Фото: twitter.com/chicagocouncil
Джеб Буш / Фото: twitter.com/chicagocouncil

На общенациональную политическую арену в Штатах выходит Буш-самый-младший по имени Джеб: сын 41-го и брат 43-го президентов США. 

В американской политике появился третий Буш: бывшего губернатора штата Флорида, 62-летнего Джеба Буша называют одним из фаворитов президентской гонки 2016 года. Сын 41-го главы Белого дома, Джорджа Буша, и брат 43-го президента, Джорджа Буша — младшего уверяет, что он сам себе хозяин и при всей любви к брату и отцу полностью независим в своих политических взглядах. "Мои взгляды формируются собственными размышлениями и на основе личного опыта", — заявляет Джеб Буш.

Но кое-что от старших родственников консерватор Буш все-таки унаследовал. Во-первых, жесткую критику нынешних американских властей: из-за нерешительности и непоследовательности демократа Барака Обамы страна стремительно теряет авторитет на международной арене, уверен Буш. Во-вторых, команду внешнеполитических аналитиков: из 21 эксперта, сотрудничающего с политиком, только двое не работали прежде в командах Джорджа Буша или Джорджа Буша — младшего. А, в-третьих, так же, как его отец и брат, Джеб Буш не силен в риторике. Выступая на днях в Чикагском совете по международным отношениям, кандидат в президенты от Республиканской партии допустил ряд оговорок, продолжив давнюю семейную традицию так называемых "бушизмов".

Ляпы Джеба Буша

Перепутал Ирак и Иран.

"Мы окончательно перестали вселять страх в наших врагов, и, пожалуй, особенно явственно это видно на примере взаимодействия нынешней президентской администрации с Ираком… простите, с Ираном"

Перепутал термины "катализатор" и "каталитический нейтрализатор". Первый — ускоритель реакции, второй — элемент выхлопной системы автомобиля, снижающий выбросы вредных веществ в атмосферу.

"Наша приоритетная задача — реформировать разрушенную иммиграционную систему и превратить ее в каталитический нейтрализатор устойчивого экономического роста"

Использовал определенный артикль, говоря об Украине — the Ukraine вместо Ukraine. Это неверно с точки зрения английской грамматики: артикль обычно употребляется, когда речь идет о территориях, а не о независимых государствах.

Забыл, что означает слово "халиф", говоря о лидере самопровозглашенного "Исламского государства" Абу Бакре аль-Багдади.

"Тот парень, который является верховным лидером, или какой там у него новый титул, — руководитель халифата"

На порядок увеличил численность боевиков "Исламского государства", заявив, что их 200 тысяч. По подсчетам ЦРУ, в составе группировки воюет от 20 до 31,5 тыс. человек — позже пресс-секретарь Джеба Буша извинился за ошибку шефа.

Не смог произнести название нигерийской террористической группировки "Боко харам" (Boko Haram), превратив ее в bow-coo haram.

Вызвал всеобщее недоумение, заявив, что "в этом году заставил себя четырежды посетить Азию".

Статью о восходящей звезде из рода Бушей читайте 27 февраля, в следующем номере журнала Фокус.