Разделы
Материалы

Тироль: здесь Крампус бродит!

Татьяна Гордиенко
Фото: Getty Images

Южный Тироль, или Альто-Адидже, — уникальный регион, где можно совместить лыжный отдых в горах и празднование Рождества с итальянско-немецким колоритом


Вариант №1. Когда мы говорим о континентальной Европе, то прекрасно знаем, что путешествие за рулем по хорошим дорогам — само по себе приключение, достойное того времени, которое оно занимает. Лучше всего автомобилем ехать по обычному маршруту Чоп — Будапешт — Вена — Удине, но если вы уверенный водитель и не боитесь путешествовать в горах, можно отправиться в направлении Больцано через Вену и Мюнхен, тогда вы проедете знаменитый курорт Инсбрук и увидите все долины, самые красивые горы и захватывающие трассы.

Вариант №2. Прекрасным решением будет перелет из Киева в Мюнхен (прямой рейс 150 евро) или из Киева в Венецию (203 евро с одной пересадкой), Верону (235 евро с одной пересадкой) или Милан (123 евро прямой рейс). Все зависит от вашего плана на каникулы. Из всех этих городов ходит очень удобный автобус — Alto Adige Bus, который регулярно возит туристов из аэропортов прямо к подножию заснеженных Доломитовых Альп. Стоит проезд с багажом до 30 кг, например, из Милана до Мерано 88 евро, из Вероны — 58 евро, из Мюнхена — 60. Билеты можно заказать здесь: altoadigebus.it. Самое приятное — путешествовать по региону Южный Тироль (второе название провинции) — регулярные поезда с панорамными окнами везут вас по долинам и вершинам к уютным селам или лыжным подъемникам. Больше информации здесь: suedtirol.info.

Идея поехать на рождественские каникулы в Италию имеет безусловные плюсы: тепло, скидки, богатые история и культура, южная кухня. Но есть место, где можно получить дополнительные бонусы: тирольский колорит, дух сказок братьев Гримм, горнолыжный курорт и много-много снега. Речь о провинции Больцано, или Альто-Адидже, — историческом сердце средневекового Тирольского графства.

Это не Италия!

Тироль в силу различных событий оказался разделен между Австрией и Италией после Первой мировой войны. Итальянская часть долго боролась за свою идентичность, далеко не всегда эта борьба являлась мирной, однако в 1972 году был подписан договор, по которому регион получал широкую фискальную и культурную автономию, немецкий признавался вторым официальным языком. Здесь и сегодня жители говорят на немецком, вернее, на местном его диалекте, на машинах можно увидеть наклейки "Здесь Южный Тироль, а не Италия", а в маленьких деревеньках иногда не найдется ни одного человека, который бы свободно изъяснялся по-итальянски. Понятно, что в плане культуры — это часть Германии. И тем интереснее наблюдать контраст, если вы едете в Альто-Адидже из Италии. Прекрасным прологом к вашему путешествию в этот край будет роман Франчески Меландри "Ева спит" (2017, "Нора-Друк"), отмеченный в этом году специальной культурной премией региона Южный Тироль Альто-Адидже.

В Альто-Адидже пять базаров, которые придерживаются принципов локальности и экологичности и обладают сертификатом Green Event. Это рождественские ярмарки в Больцано, Мерано, древних и живописных Брессаноне и Брунико и базарчик в историческом центре Випитено

Небольшие городки и совсем маленькие деревушки окружены высокими заснеженными горами, поросшими мрачным еловым лесом. Люди в уютных домах готовят из веток ели венки с четырьмя свечами, чтобы подружиться с зимней тьмой и дождаться времени, когда ночь начнет укорачиваться. Страшные Крампусы выходят на улицы тирольских городов 6 декабря, в день Святого Николая. Они рядятся в жуткие маски с рогами, языками, цепляют на себя хвосты (отголосок языческих зимних обрядов), а ходят по улицам, чтобы пугать непослушных детей и взрослых с не очень чистой совестью, а вот хорошим раздают конфеты и прочие сладости.

Мужские тайны

На Рождество же приходят Клоклеры (Klöckler), которые хозяйничали в этих долинах задолго до того, как сюда добрался тучный Санта-Клаус на оленьей упряжке. Ходят веселые парни в масках по домам жителей Сарентино, одного из центров региона, каждый четверг декабря (в этом году — 6, 13, 20 декабря). Они собираются гурьбой, горланят песни, звонят в колокольчики и стучат деревянными колотушками. Хозяевам ничего не остается, как задобрить гостей угощениями, особенно алкоголем. Четверги здесь считаются днями, подходящими для черной магии.

Интересно, что маски Клоклеров изготавливаются исключительно из натуральных материалов, а участвуют в этих "бесчинствах" только мужчины, и готовятся они к ним в большой секретности. Хозяйки часто не знают, что их дражайшие супруги и сыновья вот-вот будут шнырять по переулкам с песнями и танцами под личиной лесных духов. Бывают ли среди современных Клоклеров женщины? Доподлинно это неизвестно, но в их выступлениях всегда есть особый номер: танец мужчины (Zusslmandl) и женщины (Zusslweibele), которые будто борются между собой: оказывается, это не пародия на традиционную семью, а аллегория вечной борьбы зимы и лета, бедности и богатства. Женщина, конечно, — это тепло, лето и процветание.