Ад на строительстве Тайско-Бирманской железной дороги, новые бомбейские приключения хорошего преступника, жизнь и смерть художницы в эпоху Третьего рейха, убийственная сатира про Путина — все это и кое-что еще в июньском книжном обозрении Фокуса
Австралиец Ричард Флэнаган рисует портрет героя на фоне одной из самых жутких каторг в истории человечества. Бывший австралиец Грегори Дэвид Робертс продолжает рассказ о приключениях благородного мошенника в Бомбее — теперь не только физических, но и духовных. Совсем не австралиец, а француз Давид Фонкинос прослеживает недолгую жизнь удивительной художницы Шарлотты Саломон, предвосхитившей многие достижения современного медиаискусства. Владимир Войнович всей мощью своего сатирического дара обрушивается на современную Россию и ее президента, которого он превращает в карикатурного пеликана. Украинка Екатерина Бабкина выпустила сборник рассказов, имеющий лишь один явный недостаток: он слишком маленький.
Ричард Флэнаган
УЗКАЯ ДОРОГА НА ДАЛЬНИЙ СЕВЕР
"Эксмо", 2016
Кто: за тридцать лет творчества Флэнаган написал шесть романов и пять документальных книг, но стал всемирно известным лишь в 2014 году после присуждения ему Букеровской премии за "Узкую дорогу на дальний север".
Что: история полковника медицинской службы Дорриго Эванса, который вынужден был принять командование отрядом австралийцев, строивших в числе прочих военнопленных одноколейку Рангун — Бангкок. Японские войска согнали на "дорогу смерти" около 250 тыс. заключенных. Более 100 тыс. из них погибли от непосильного труда, голода и болезней.
О чем: о том, что человек, даже с честью прошедший через чудовищные физические и моральные лишения, навсегда остается сломленным. О том, как чувство долга, из которого вычтена человечность, превращает аристократа и тонкого ценителя поэзии в заурядного мерзавца и убийцу. О том, что даже у стоящих одной ногой в могиле сохраняется чувство достоинства и творческая фантазия. А еще это книга о любви — запретной, парадоксальной, обреченной, невозвратимой.
Как: сначала несколько выспренно, потом предельно конкретно и жестко. Лагерные эпизоды изложены с таким безжалостным натурализмом, что впечатлительным натурам лучше не читать. Одна из сцен рассказывает об ампутации ноги, которую Эванс проводит почти без медикаментов. Еле держась на ногах, доктор борется с сильным бедренным кровотечением и в конце концов его останавливает, не замечая, что пациент давно уже мертв. "Мысль моя всегда одна, — признавался Дорриго. — Идти в бой с ветряными мельницами". Победить в этом бою невозможно, но у настоящего полковника другого выхода нет.
Грегори Дэвид Робертс
ТЕНЬ ГОРЫ
"Азбука", 2016
Кто: бывший грабитель и героиновый наркоман, сбежавший из австралийской тюрьмы в Бомбей и влившийся в тамошнюю мусульманскую мафию. Первый автобиографический роман Робертса, вышедший в 2003-м "Шантарам" (русский перевод — 2010 г.), стал международным бестселлером и разошелся тиражом более миллиона экземпляров.
Что: продолжение "Шантарама", разворачивающееся после смерти главы преступной группировки Кадербхая и потери героем любимой женщины Карлы.
О чем: как и в "Шантараме", в "Тени горы" много захватывающих приключений, увлекательных драк и леденящих кровь мафиозных разборок, однако во втором романе Робертс делает акцент на духовной жизни героя. Как следует получив по морде от врагов, вдоволь набив морды врагам и отпустив немало эффектных шуток, Шантарам отправляется к живущему в горах гуру, дабы набраться философской мудрости, привести в порядок свою непутевую жизнь и вернуть возлюбленную.
Как: на читателя-любителя. Читателям-профессионалам лучше не беспокоиться.
Давид Фонкинос
ШАРЛОТТА
"Азбука", 2016
Кто: представитель среднего поколения французских писателей, давно уже пользующийся популярностью на родине и приобретающий все большую популярность у нас.
Что: совершенно нетипичный для автора сентиментально-иронической прозы предельно серьезный роман, посвященный судьбе немецкой художницы еврейского происхождения Шарлотты Саломон.
О чем: Шарлотта была наделена исключительными талантами, но ее взросление пришлось на вторую половину 1930-х, поэтому речь шла не столько о творческом росте, сколько о спасении жизни. Накануне Второй мировой войны художнице удалось выехать во Францию, но там ее настигла немецкая оккупация, после чего все жизненные пути свелись к одному — в Аушвиц.
Как: Фонкинос нашел способ сделать свою книгу о Холокосте максимально непохожей на другие. Используя преимущественно короткие, односоставные предложения, он начинает каждую фразу с новой строки, превращая роман об искусстве в эпоху варварства в трагическую поэму.
Владимир Войнович
МАЛИНОВЫЙ ПЕЛИКАН
"Эксмо", 2016
Кто: 83-летний корифей российской сатиры, создатель знаменитого Ивана Чонкина.
Что: публицистический текст с некоторыми признаками сюжета, играющего второстепенную роль. Если говорить о жанре, "Малиновый пеликан" точнее всего определить как фантасмагорический памфлет.
О чем: язвительные, пристрастные, горько-саркастические заметки о российской действительности, о власти жуликов и воров, о тотальной коррупции, о пропагандистской лжи, об агрессивном имперском реваншизме. И, конечно, о Перлигосе, Первом Лице Государства, надежном гаранте всего вышесказанного. В общем, о том, что порядочным людям и так отлично известно.
Как: в книге Войновича нет ничего сенсационного, но сам факт ее публикации в России сенсация. Кстати, почти одновременно с русским изданием в "Фолио" вышла украинская версия. Это тот любопытный случай, когда имя персонажа в переводе еще эффектней, чем в оригинале: на украинском Перлигос превратился в Перодера.
Екатерина Бабкина
ЩАСЛИВІ ГОЛІ ЛЮДИ
"Книги-XXI", 2016
Кто: одна из ведущих молодых поэтов Украины, Бабкина периодически пробует себя в прозе. Нынешняя проба на порядок удачней предыдущих.
Что: тоненький сборник, состоящий из семи коротких рассказов в основном лирического свойства, но иногда на социально значимые темы.
О чем: рассказать обо всех сюжетах книги здесь невозможно, но один заслуживает особого внимания. В новелле "Костя" речь о бойце, потерявшем зрение в бою на востоке Украины. Героиня приглашает его к себе домой, и там внезапно выясняется, что покойный дед, ослепший во время Второй мировой, оставил ей простроченные шрифтом Брайля послания на старых фотографиях. В пересказе эта история может показаться искусственной и сентиментальной, но Бабкина так мастерски строит повествование, что художественная правда ее текста сомнений не вызывает. Всех остальных новелл это касается в не меньшей степени.
Как: будь этот сборник пообъемней, он наверняка мог бы претендовать на звание лучшей украинской книги года.