В июльском книжном обозрении Фокуса — кошмар сбывающихся предсказаний, жизнь в тени поп-звезды, история любви на фоне смерти, безвозвратно ушедшее японское время и милая ироническая проза для отдыха от всего вышеперечисленного
Американка Хлоя Бенджамин рассказала историю о том, как четверо детей узнали дату своей кончины и что из этого вышло. Похоже, британка Зэди Смит имеет на себя зуб: она наделила героиню нового романа автобиографическими чертами и отправила ее играть скучные второстепенные роли. В очередном бестселлере француза Жана-Поля Дидьелорана главной фишкой стала сладкая романтика с терпким привкусом веселого цинизма. Вышел перевод романа классика японской литературы ХХ века Сюсаку Эндо: там все не слишком радостно начинается и еще печальней заканчивается. Зато в книгах украинки Марианны Гончаровой, даже если что-то где-то плохо, то в общем и целом все хорошо.
Хлоя Бенджамин "Бессмертники"
"Фантом пресс", 2018
Кто: молодая 29-летняя американская писательница, автор двух романов. Первый получился таким удачным, что второй бросились переводить на десятки языков еще до его выхода на языке оригинала.
Что: "Бессмертники" и есть второй роман Бенджамин. В США его опубликовали в январе нынешнего года, в российском "Фантом прессе" — два месяца спустя.
О чем: устроены так люди — желают знать, что будет. В 1969 году в городе Нью-Йорке Варя, Дэниел, Клара и Саймон, четверо детей из еврейской семьи Голдов в возрасте от тринадцати до семи лет отправляются на сеанс к гадалке, которая якобы может предсказать, кто сколько проживет. Каждого из них гадалка принимает отдельно и велит не рассказывать об услышанном. Поэтому, когда первый из Голдов умирает молодым, точь-в-точь в названый ясновидицей день, никому не приходит в голову, что пророчество начинает сбываться.
Как: танцор-гей, умерший от СПИДа, взбалмошная иллюзионистка, совершившая необъяснимый суицид, добропорядочный врач, в припадке ярости возомнивший себя детективом, ученая-биолог, отказавшаяся от новорожденного ребенка… Каждый из Голдов пошел своим путем — тут можно порассуждать о смелости и трусости, о нонконформизме и призвании, о разрушении традиционного уклада и эволюции американского социума второй половины ХХ века. И все же, как ни крути, главная интрига "Бессмертников" — это исполнение пророчеств. В чем тут секрет? В мистическом даре гадалки? Во власти злого рока? В удивительном стечении обстоятельств? В силе веры, навязывающей реальности свои фантастические сюжеты? Ответ есть только у Хлои Бенджамин — конечно, если он вообще существует.
Зэди Смит "Время свинга"
"Эксмо", 2018
Кто: дочь белого британца и чернокожей ямайки (это важно). Ее дебютный роман "Белые зубы", вышедший в 2000-м, когда писательнице исполнилось всего 24 года, был назван "первой литературной сенсацией нового тысячелетия".
Что: пятый роман Смит. Как и предыдущие, посвящен по большей части темам расового неравенства, смешанных брачных союзов, столкновения культур и трудностей постколониальной идентичности.
О чем: героиня-рассказчица — девушка, в общем-то, с характером, но без серьезных амбиций и лидерских качеств. Она все время в тени — то талантливой подруги детства, то матери — политической активистки, то поп-дивы, нанявшей ее на работу помощницей. Главная причина такого положения — непреодолимые комплексы, связанные с происхождением, социальным статусом и складом характера.
Как: не великий, но добротный роман с удачным балансом психологического, социального и личного. "Время свинга" можно считать фантазией Смит о том, какой могла быть ее собственная жизнь, которая, к счастью, сложилась иначе.
Жан-Поль Дидьелоран "Вся оставшаяся жизнь"
Corpus, 2018
Кто: французский писатель, всю жизнь сочинявший малую прозу, но в 52 года вздумавший взяться за крупную. Получилось неплохо: теперь ему есть чем заняться на всю оставшуюся жизнь.
Что: первый роман Дидьелорана ("Утренний чтец") пошел на ура, теперь держите второй.
О чем: главные герои книги — танатопрактик Амбруаз, молодой красивый мужчина, придающий мертвецам приличествующий, чуть ли не цветущий вид, и социальная работница Манель, молодая красивая женщина, ухаживающая за стариками до тех пор, пока они не превратятся в мертвецов. Понятно, что эти двое просто созданы друг для друга.
Как: если первый роман Дидьелорана лишь слегка отдавал ароматом коммерции, то второй им пахнет вовсю. Персонажи здесь еще эффектней, ситуации еще стереотипней, коллизии еще слезоточивей, а сюжетному ходу с чудесным исцелением умирающего может позавидовать латиноамериканский сериал. Обычно такие книги рекомендуют как лучшее чтение для летнего отдыха. Хеппи-энд включен, позитив обеспечен.
Сюсаку Эндо "Посвисти для нас"
"Эксмо", 2018
Кто: один из ведущих японских писателей второй половины ХХ века.
Что: роман 1974 года, не самый заметный в творчестве Эндо, зато впервые переведенный на русский.
О чем: в книге две разделенные тридцатью годами сюжетные линии и, соответственно, два основных персонажа. Первый, Одзу, живет в тяжелые военные сороковые и дружит с одноклассником Хирамэ, чья чудаковатость граничит с придурью, а влюбленность в недостижимую красавицу Айко выглядит нелепой и жалкой. Второй — Эйити, сын Одзу, его эпоха — 1970-е, он молодой врач-онколог, а также карьерист, интриган, подлец, распутник и конченая сволочь. Нарушая ради выгоды врачебную этику, Эйити способствует тому, чтобы оказавшаяся его пациенткой Айко поскорее отправилась на тот свет.
Как: грустная книга о том, что народ мельчает, идеалы вырождаются, Хирамэушка-дурачок, в отличие от Иванушки, не получает ни царевны, ни полцарства, а на месте старого уютного мира появляется чужой, холодный и бездушный.
Марианна Гончарова "Спроси его имя. Маленькие истории о большой любви"
Друкарский двор Олега Федорова, 2018
Кто: одна из лучших русскоязычных писательниц Украины, прошлогодний лауреат новоиспеченной премии Бабеля.
Что: "Спроси его имя" — двадцать первая книга Гончаровой за последние пятнадцать лет. Завидная плодовитость, однако.
О чем: отзывы к большинству произведений черновицкой писательницы можно составлять по шаблону. Если у вас в руках книга Гончаровой, то с вероятностью, близкой к ста процентам, это: а) небольшие рассказы, объединенные по некоему принципу или без оного; б) невыдуманные истории из жизни родных, близких, далеких, случайных знакомых, случайных незнакомых, кошек, собак, птиц, крыс, летучих мышей, всяких прочих живых существ, а также неживых предметов; в) непритязательная проза, с которой, возможно, не входят в вечность, зато в душу входят как по маслу.
Как: мило, обаятельно, смешно. С Дидьелораном во избежание передоза юмора и умиления комбинировать не рекомендуется, а вот после Сюсаку Эндо принимать непременно и без ограничений.