Разделы
Материалы

Пожарный расчет. Почему в Одессе могут закрыть Украинский театр, где каждый день аншлаг

Зоя Звиняцковская
Сценография спектакля "Енеїда XXI" включает детали корпуса сбитого самолета

В Одессе хотят закрыть Украинский театр, на премьеры которого не протолкнуться. Его директор-худрук Юлия Пивоварова рассказывает о том, почему так происходит и как украинскому театру стать самым популярным в русскоязычном городе

Знаете, какой самый известный, самый популярный, самый посещаемый в Одессе театр? Ни за что не угадаете. Украинский театр — так его называют в городе. Одесский академический украинский музыкально-драматический театр им. В. Василько — так он официально называется. Да, вы все правильно поняли. Самый посещаемый в Одессе театр тот, в котором спектакли идут на украинском языке.

Сегодня к нему приковано особое внимание: театр хотят закрыть, ссылаясь на заключение ГСЧС (Государственной службы чрезвычайных ситуаций). Год назад здесь провели проверку, нашли нарушения. Почти все руководство устранило, за исключением тех, для которых необходимо крупное финансирование.

Как это обычно бывает, ситуация, сложившаяся с театром, выявила ряд системных проблем. С одной стороны, еще раз подтвердилась поговорка, что промедление смерти подобно, поскольку государственные деньги шли настолько долго, что пришли позже, чем нужно было для проведения неотложных работ. С другой стороны, строгость ГСЧС заставляет с беспокойством задуматься о том, что в стране довольно много зданий культурного назначения не соответствуют требованиям безопасности, в том числе пожарной. Причем некоторые из этих зданий, в том числе в столице, формально вообще не введены в эксплуатацию. Ситуация во многих смыслах патовая: строгое следование букве закона (и заботе о безопасности зрителей) может в одночасье лишить нас и без того не слишком многочисленных театров, кинотеатров и выставочных залов, находящихся преимущественно в старых зданиях.

Однако то, что произошло, продемонстрировало еще одно важное обстоятельство, бесконечно далекое от проблем финансирования культуры. Когда Украинский театр оказался под угрозой закрытия, выяснилось, что поддержать его готов весь город. Деятели культуры, музейщики, просто горожане, как оказалось, любят этот театр, ходят на его спектакли, рекомендуют его гостям города и гордятся им. Принципиальное украиноязычие репертуара, вопреки расхожим стереотипам, совершенно не повлияло на любовь одесситов к их родному Украинскому театру.

Юлия Пивоварова: "Деятели культуры, музейщики, просто горожане, как оказалось, любят этот театр, ходят на его спектакли, рекомендуют его и гордятся им"

Аншлаг и переаншлаг

Что происходит в театре сейчас?

— В театре кипит жизнь и очень много проектов. Настолько много, что нам сложно распределить репетиции различных спектаклей по театральным помещениям — их не хватает. Судите сами, сейчас параллельно репетируется три новых спектакля: ближайшая премьера должна состояться 23–24 октября, наш главный режиссер Иван Урывский, лауреат премии имени Леся Курбаса за прошлый год, ставит спектакль "Підступність і кохання" по Шиллеру. Следующая премьера запланирована на ноябрь, еще одна — в декабре.

Вы руководите театром полтора года, но это театр с традициями. Какие они?

— Мне нравился подход, к сожалению, ныне уже покойного предыдущего художественного руководителя театра Игоря Равицкого — это был театр, который ставил эксперименты. Сам Равицкий прогремел в 1990-е своим знаменитым "Гамбрінусом" — это то, чем режиссер заявил о себе в Одессе, спектакль в Украинском театре, который собирал аншлаги и переаншлаги. Там была очень интересная, яркая, смелая для своего времени сценография, задействованы молодые артисты. Этот спектакль на долгие годы стал визиткой театра, и долгие годы театр не мог дождаться таких аншлагов, которые были на "Гамбрінусі". Следующие аншлаги подобного масштаба состоялись лишь спустя десятилетия, в 2012 го­ду со спектаклем "Сорочинський ярмарок". Тогда в кассе опять появилось такое желанное для всех работников театра объявление "Все билеты проданы", особенно приятное, если вспомнить, что зал Украинского театра один из самых больших среди драмтеатров Украины, он вмещает тысячу человек.

Актеры в зрительном зале. В театре есть формат спектаклей "Зритель"

С какими режиссерами сотрудничал театр?

— Здесь всегда происходила очень интересная жизнь, и в 1990-е, и в 2000-е. Именно в нашем театре ставили свои первые спектакли тогда еще молодые, мало кому известные режиссеры: Дмитрий Богомазов, Влад Троицкий, Юрий Одинокий, Андрей Бакиров. Они попадали сюда, будучи на старте, худрук с радостью предоставлял им возможность постановки.

Собственно говоря, эту традицию мы продолжили. Иван Урывский, ныне главный режиссер театра, а тогда просто режиссер, поставил спектакль "Одруження" по Гоголю — смелое авторское, режиссерское прочтение классики. На следующую постановку мы пригласили Станислава Жиркова, сегодня это худрук Киевского театра на левом берегу. Получился отличный спектакль "Вона його любила". Многие поклонники творчества Жиркова специально приезжают в Одессу, чтобы посмотреть этот спектакль в нашем театре. Не менее интересный, но решенный совершенно в другой манере, массовый большой спектакль "Конотопська відьма" поставил нам Георгий Ковтун. Это украинская классика, к которой наш одесский композитор Алексей Петухов написал замечательную музыку.

Танготерапия в Греческом зале

Можно ли сказать, что зритель ходит в театр "на имена"?

— Отчасти да, но не только. Мы стараемся сделать каждый спектакль ярким и интересным даже на уровне простых эффектов. Возьмем, к примеру, спектакль Макса Доренко "Енеїда XXI". Он сам по себе очень интересный, это переложение Вергилия, не Котляревского — жесткий, резкий, острый спектакль о нас сегодняшних. В этом спектакле у нас на сцене стоят обломки сбитого боинга, в прямом смысле две тонны металла. Эффектное зрелище само по себе, а двигающийся поворотный круг создает дополнительные эффекты.

Недавно мы презентовали наш возрожденный оркестр, появился новый главный дирижер. Теперь оркестр становится отдельно творческой единицей в театре — уже прошел концерт "Симфонія мрій" для наших зрителей. Кроме того, оркестр — часть спектаклей. Перед началом пластического спектакля "Політ у ритмі танго" с прошлого года мы размещаем в нашем Греческом зале оркестр, и зрители слушают живую музыку танго. Иногда наш хореограф Павел Ивлюшкин прямо в Греческом зале устраивает танцевальную танготерапию. Зрители уже знают, что, придя на этот спектакль, они попадают еще и на получасовый концерт нашего оркестра.

А как обстоят дела с "лагідною українізацією"?

— Сто процентов наших спектаклей идут на украинском языке, так было всегда. В любом случае мы стараемся сделать их интересными. К примеру, спектакль Ивана Урывского "Тіні забутих предків" решен так: зрители находятся на сцене, а зрительный зал превращен в Карпатские горы. К нам в прошлом году приезжала Лариса Кадочникова, исполнительница роли Марички в фильме Параджанова, она посмотрела спектакль и отметила, что он "достоин самого мэтра".

С недавних пор мы стали работать и с детьми, в частности поставили детский спектакль "Дюймовочка". Он очень добрый и открытый, там звучат прекрасные песни (музыка Виктории Васалати), которые дети напевают после представления. Подходили к нам родители и говорили, что, если дети вот так будут изучать украинский язык в русскоговорящем городе, это будет правильно.

Закрыть нельзя оставить

Все это прекрасно, но пожарная инспекция считает пребывание зрителей в театре небезопасным. Что вы об этом думаете?

— Требования по пожарной безопасности объективны, выполнять их необходимо. Но на устранение недостатков необходимы деньги и время. Театр областного подчинения, деньги нам выделяет облсовет. Долгое время мы не могли сказать точные суммы в связи с отсутствием проектной документации, потом долго ждали денег. Сейчас мы обратились в ГСЧС с просьбой о повторной проверке, надеемся, что, если сможем предоставить все заключенные договора, нам разрешат продолжать работать и параллельно устранять выявленные недостатки.

Чем чревато закрытие театра? Как технически это происходит?

— Представители ГСЧС вместе с пожарной службой и коммунальщиками приходят в театр и отключают его от всех коммуникаций: от энерго- и теплоснабжения, здание опечатывается, находиться в помещении театра не может ни один человек. Даже проводить работы по устранению недостатков можно только с разрешения ГСЧС.

Идет зима. Наш театр — памятник архитектуры, здание старое, ему более ста лет. Даже если нас закроют на месяц, на два, он может пострадать в холода. А еще это остановка всей нашей работы, всех творческих планов.

ДОСЬЕ: Сегодня администрация театра делает всё возможное, чтобы избежать его закрытия, хотя ситуация остаётся сложной. На протяжении полутора лет, прошедших с последней проверки, театр выполнил львиную долю предписаний, которые предъявлены ГСЧС. Проведена и испытана пожарная сигнализация, налажена работа насосов и многое другое — всего около 50 пунктов. Не сделаны сегодня три вещи: не проведена система дымоудаления театра, в связи с отсутствием сертификатов горючести материалов необходимо заменить ковровое покрытие, а также натяжной потолок в зрительском фойе. На установку системы дымоудаления требуется порядка 2,5 млн грн, на замену коврового покрытия — 1 млн грн, на натяжной потолок — около 160 тыс. грн. Уже закончено изготовление проектной документации, и на сегодня департамент культуры нашёл 1 млн грн, чтобы начать установку системы дымоудаления. С заменой потолка администрация договаривается об отстрочке платежа, для замены коврового покрытия театр обратился в облсовет с просьбой выделить деньги. 3 октября, после решения апелляционного суда о закрытии театра, администрация обратилась с просьбой о повторной проверке. В течение двух недель с момента получения письма должно быть принято решение о её проведении.