Все переназвать. Идиот, или Альтернативно одаренный князь Мышкин
Как "Молодая негритянка" стала "Девушкой с веером"
Новая сводка с фронта политкорректности. Рейксмюзеум, государственный музей Нидерландов, расположенный в Амстердаме, поменяет названия картин, в которых есть неполиткорректные слова "негр", "индеец", "карлик" и другие, сообщает Independent. Сотрудники музея проверяют интернет-каталог из 220 тысяч оцифрованных экспонатов, выявляя наименования, которые могут показаться оскорбительными. Уже изменено около 200 названий. Например, картина Симона Мариса 1900 года "Молодая негритянка" переименована в "Девушку с веером".
Сразу оговорюсь: я сам дружу с политкорректностью, так исторически сложилось. Но стараюсь также дружить со здравым смыслом. А здравый смысл спрашивает: стоит ли корежить традицию? Есть история и есть контексты. Будет ли нормальный современный еврей обижаться на Лермонтова за фразу "Куда так проворно, жидовка младая?" или на Гоголя за "Тараса Бульбу"?
Все хорошо в меру. Что прикажете делать с любимыми книгами моего детства "Как погибли миллионы негров" и "Моя жизнь среди индейцев"? Кроме того, если в английском языке придумали неуклюжие обозначения afro-americans и native americans, то по-русски "афроамериканцы" еще туда-сюда, но "коренные американцы" — это вообще невообразимо: длинно и глупо.
"Туда же сказку Гауфа "Маленький человек Нос" и сказку Юрия Олеши "Три полноразмерных человека" (ни карлик, ни толстяк низзя). Опять же роман Достоевского "Альтернативно одаренный" — про князя Мышкина. Перспективы громадные"
А какой вид примут произведения искусства? Взять, например, популярную в свое время песню "Убили афроамериканца", или стихи Агнии Барто с такими словами: "Песня, лейся! К солнцу взвейся! Все быстрей, все жарче танец! "Ну, пора стрелять в коренных американцев!" — крикнул гость американец". А Маяковский в "Блэк энд уайт": "Афроамериканец подходит к туше дебелой. — Ай бег ер пардон, мистер Брэгг. Почему сахар белый-белый должен делать черный афроамериканец?"
Туда же сказку Гауфа "Маленький человек Нос" и сказку Юрия Олеши "Три полноразмерных человека" (ни карлик, ни толстяк низзя). Опять же роман Достоевского "Альтернативно одаренный" — про князя Мышкина. Перспективы громадные.
Все это звенья одной порочной цепи. Сначала "афроамериканцы", потом не моги елочку на Рождество в центре европейского города поставить, чтобы не оскорблять религиозные чувства своих новых сограждан, потом "Три поросенка" из детского учебника долой из тех же соображений, потом получите пятничный вечер в Париже, потом еще будет… А ведь будет стопроцентно.
Политкорректность, как и многие другие социальные инструменты, вещь деликатная и рассчитанная на разумное применение, а не на тупую кампанейщину. Потому неплохо бы не лениться включать мозги, чтобы не выглядеть лишний раз альтернативно одаренными. Даже стоя перед картиной "Молодая негритянка".