В роликах о Гимне Украины нашли ляпы (видео)
Руководство "Интера" решило оставить в эфире ролики с Государственным Гимном Украины, переведенным на 14 языков. При этом этнические общины находят в роликах все новые и новые огрехи
Как сообщает "Комсомольская правда в Украине", на идиш гимн перевел композитор Марк Файнер. Его исполнил детский хор школы-гимназии №299. Однако еврейский общественный деятель Шимон Бриман назвал украинский гимн на идиш безвкусицей. В ролике учитель и дети общаются между собой то на идише, то на иврите. Такого быть не может, и в сюжете наблюдается "языковой хаос", - отметил Бриман.
В ролике о поляках показана свадьба. "Задумка выполнена на скорую руку, с оплошностями, - отмечает председатель Союза поляков Украины Станислав Костецкий. - Например, ревностные польские католики никогда бы не пошли венчаться в беседку на воде, как это показано в сюжете. Церемония должна проходить только в костеле. И священник одет неправильно. Он без колорадки - белой полоски на шее".
Молдаване обиделись за то, что о них ролика вообще не было. "Есть о румынах, есть о гагаузах. Кто-то пытается сделать вид, что нации молдаван не существует и сделать из нас румын, - заявили во Всеукраинской национально-культурной молдавской ассоциации.