Украинский журналист в стихах ответил Черданцеву о победе Днепра
Стихотворение исполняется на мотив белогвардейского романса, являющейся "кавер-версией" украинской повстанческой песни
Украинский журналист Владимир Мыленко в ответ на слова российского журналиста и комментатора НТВ Георгия Черданцева написал стихотворение, сообщает UA-Football.com.
"Исполняется на мотив белогвардейского романса "Поручик Голицын", что является кавер-версией украинской повстанческой песни "Мій друже Ковалю", - написал журналист.
Четвертые сутки взрывают пуканы
Горит в муках вата, молчит агитпроп
Не падайте духом, Георгий Черданцев
Спартак ваш в говнище, в финале — Дніпро
А где-то Мордовия мчится по полю
Дніпро равнодушно посмотрит ей вслед
Ведь в Лиге Европы укропы гурьбою
Выносят всех скопом — в Варшаву билет!
Мы Киевом мокрым идем по газону
Так благослови ж нас, Вкраина, ура!
Георгий Черданцев, раздайте патроны
Турнир закрываем. Стреляться пора.
Мелькают в эфире укропские танцы,
Удар Селезнева приходит во снах
Чего же вы ждали, Георгий Черданцев
Испейте хоть крымского с горя вина.
А утром, проснувшись, вы вскрикнете "Боже!"
Течет, разливаясь, Славутич-река
Георгий Черданцев, вы помните, может
Что тренер Севильи — ваш "тренеришка"
Напомним, вчера Черданцев написал, что кубок Лиги Европы дискредитирован вчерашней победой ФК "Днепр".