Щойно завершився вже 8-й сезон "Танців з зірками" на "1+1". Шоу, яке свого часу змінило уявлення українців про розважальне телебачення. Сьогодні ми згадаємо, як починався цей суперуспішний проєкт у далекому 2006 році. Ми поговоримо з тими, хто був не тільки свідками зародження цього проєкту, а й безпосередніми його учасниками. Сьогодні з нами відомі хореографи та тренери зі спортивного бального танцю Дар'я та Антон Переводчики.
Розкажіть, будь ласка, як для вас починався цей проєкт?
Антон Переводчик: На той момент ми були вже досвідченими титулованими танцюристами. Про те, що готується запуск такого проєкту, ми дізналися задовго до офіційного анонсу. Були розмови, обговорення формату, але ніхто не міг уявити, наскільки це буде масштабно. Коли я дізнався, що Дар'я пройшла кастинг, я був неймовірно гордий. Це був перший подібний проєкт в Україні, і ми відчували, що пишемо історію.
Дар'я Переводчик: Так, це було дуже несподівано. Мені зателефонували і запропонували взяти участь. Я була молода, сповнена енергії і не роздумувала ні хвилини. Звісно, ми знали про цей проєкт у Великій Британії та США, але те, що ми створюватимемо його в нас, здавалося чимось неймовірним. Я одразу погодилася, бо це був шанс вийти за рамки спортивної діяльності. Це була можливість показати красу бальних танців широкій аудиторії.
Ми всі бачили телевізійну картинку, а яка атмосфера панувала за лаштунками?
Дар'я Переводчик: Атмосфера була дружня і натхненна. Усі учасники підтримували один одного. Звичайно, напруга і конкуренція були присутні, але вони були дуже здоровими, спортивними. З боку професійних танцюристів у першому сезоні брало участь багато наших друзів-одноклубників. Усі ми були вихованцями київського "Данс Центру" під керівництвом Юрія та Яни Васютяк. Цікаво, що першим тренером Юрія та Яни колись був Вадим Альбертович Єлізаров, член журі "Танців з зірками".
Дар'є, розкажіть про ваше партнерство з Остапом Ступкою?
Дар'я Переводчик: Нам довелося готуватися до першого прямого ефіру в дуже короткі терміни.
Я хвилювалася перед першою зустріччю з Остапом, адже він народний артист України, зі знаменитої акторської династії, а я — просто молода танцівниця. Але він виявився дуже легкою і відкритою людиною. Ми добре порозумілися і швидко знайшли спільну мову.
Наші з Остапом тренування часто проходили просто в театрі імені Івана Франка, пізно ввечері після вистав Остапа.
Перед усіма зірковими учасниками стояло непросте завдання. Ту техніку і механіку, яку ми відпрацьовували з дитинства, їм потрібно було освоїти за кілька тижнів.
Я думаю, що більшість глядачів не розуміє, наскільки висока інтенсивність робочого процесу в проєкті. У тебе є тільки тиждень, щоб вибрати музику для танцю і узгодити деталі з оркестром, вивчити базові фігури танцю і підтримки, зробити повну постановку номера, відпрацювати все до дрібниць, виготовити костюми, виставити світло. У суботу все має бути готово, у неділю вранці генеральний прогін, ввечері — прямий ефір, а з понеділка все починається спочатку. Темп просто божевільний.
Антоне, які були ваші враження від роботи над проєктом як хореографа?
Антон Переводчик: Я працював над багатьма танцями Остапа Ступки. Йому справді було непросто влитися в тренувальний ритм, тому що часу на підготовку в нього було трохи менше, ніж в інших зірок.
Остапу справді вдавалося прожити кожен танець. Його виступи були дуже змістовними та глибокими.
Також дуже запам'яталася цілеспрямованість і наполегливість Наталії Могилевської, а також увага до деталей. З таким рівнем працездатності зовсім не дивно, що вона досягла найвищих вершин у шоу-бізнесі.
Як проєкт вплинув на танцювальну індустрію і на вас особисто?
Антон Переводчик: Для індустрії "Танці з зірками" стали справжнім подарунком. Був величезний наплив охочих навчитися танцювати, особливо дорослих людей. До цього танці в основному сприймалися широкою публікою як дитяче заняття. Відкривалися нові танцювальні школи і клуби. Тренери і танцюристи стали значно більш затребуваними.
Дар'я Переводчик: Перший сезон спричинив вибух популярності спортивного танцю в Україні. І це не дивно, бо проєкт мав величезну глядацьку базу. Тільки уявіть: фінальний гала-концерт встановив національний рекорд за кількістю глядачів, випередивши навіть фінал Ліги чемпіонів того року.
Антон Переводчик: Так. Навіть через 15 років багато людей досі пам'ятають наш із Дар'єю фокстрот на фінальному гала-концерті шоу. Танець тоді дійсно вийшов дуже красивим. Такі моменти залишаються в серці назавжди. Усвідомлення того, скільки пар очей зараз дивляться на тебе через екрани телевізорів, наповнює шаленою енергією.
Після закінчення проєкту ми дуже багато їздили Україною з показовими виступами та майстер-класами. А також були залучені як виконавці та хореографи до інших телевізійних проєктів. Пізніше досвід хореографічних сценічних постановок, набутий на проєкті, ми реалізували в танцювальній виставі "Ballroom Bravo", яку ми півроку возили на круїзному лайнері по всьому світу.
У чому, на вашу думку, феномен популярності шоу "Танці з зірками"?
Антон Переводчик: Я вважаю, що насамперед феномен у тому, що вперше зірки шоу-бізнесу перестали бути недосяжними кумирами, а постали перед глядачем відкритими і вразливими людьми. Вони стикалися з труднощами та перешкодами, які потрібно було долати, мали злети й падіння. Гадаю, що саме це в поєднанні з красою танцю знайшло великий відгук у серцях глядачів.
Дар'я Переводчик: Повністю згодна. Людям взагалі властиво цікавитися життям зірок, а це шоу дало змогу познайомитися з ними ближче і побачити їх поза сценічним амплуа.
З моменту першого сезону "Танців з зірками" минуло 15 років. Як змінилося життя його учасників?
Дар'я Переводчик: Звичайно, за цей час змінилося багато чого. Багато хто з танцюристів продовжили займатися проєктом. Олена Шоптенко зараз головний хореограф шоу, Влад Яма зайняв суддівське крісло. А переможець проєкту Володимир Зеленський тепер є Президентом України. Тоді мало хто міг собі таке навіть уявити.
Антон Переводчик: На жаль, більшості членів журі першого сезону вже немає з нами. Хочеться згадати легенд танцювального світу України, які пішли з цього світу: Олексій Ігорович Литвинов, Вадим Альбертович Єлізаров, Григорій Миколайович Чапкіс. Це були чудові люди, до останньої хвилини віддані своїй справі.
Дар'я Переводчик: Що стосується нас особисто, після проєкту ми успішно продовжили свою спортивну кар'єру, завершивши її 2018 року в статусі чемпіонів України серед професіоналів.
Ми стали професійними тренерами, маємо власний клуб "Баланс" і багато успішних вихованців, серед яких є чемпіони України та навіть призери чемпіонату світу.
До речі, наші учні також мали змогу вийти на паркет "Танців з зірками" в шостому сезоні. Для них це був неймовірний досвід.
Спасибі, Дар'є та Антоне, за те, що дали можливість побачити проєкт вашими очима і краще зрозуміти, яка величезна робота, пристрасть і самовіддача за ним стояли. Бажаю вам успіхів у тренерській роботі та нескінченної енергії для нових досягнень!