Словом года-2016 в Германии выбрали неологизм "постправдивый"

Фото: bild.de
Фото: bild.de

Второе место получило слово Brexit

Related video

Общество немецкого языка выбрало "словом года" в стране прилагательное postfaktisch, которое можно перевести как "постправдивый". Об этом сообщается на сайте Общества немецкого языка, передает Европейская правда.

В Обществе отмечают, что это новое искусственное слово связано с явлением, когда в политических и общественных дискуссиях эмоции значат больше, чем факты.

"Все больше слоев населения готовы игнорировать реальность и воспринимать очевидную ложь", – говорится в сообщении.

Второе место Общество немецкого языка отдало слову Brexit (выход Великобритании из ЕС), третье – Silvesternacht (новогодняя ночь, во время которой в 2016-м было совершено насилие в отношении женщин в Кельне), четвертое – Scmähkritik ("оскорбительная критика" – слово, касающееся реакции на стихотворение немецкого сатирика Яна Бемермана про турецкого президента Реджепа Тайипа Эрдогана), пятое – Trump-Effekt ("эффект Трампа" – неожиданный результат выборов в США).

Напомним, Оксфордский словарь выбрал международным словом 2016 года существительное "постправдивость". Понятие получило распространение после референдума о выходе Британии из ЕС и выборов президента США 2016 года.

Политика постправды – политические действия и мышление, при которых объективные факты в меньшей степени влияют на формирование общественного мнения, чем призывы к эмоциям и личные убеждения. То есть это политика, опирающаяся на чувства и собственные убеждения, которые в действительности не имеют под собой реальных оснований (фактов).

Словом года-2015 в Германии было признано существиетльное Flüchtlinge ("беженцы").