Путин 4.0. Что мировые СМИ пишут о выборах президента России
18 марта в России прошли президентские выборы. Американские и европейские СМИ, ничуть не удивившись их результату, рассказывают о том, как к гонке не допустили неугодных кандидатов и какими методами россиян заманивали на избирательные участки
The New York Times пишет, что атмосфера на выборах соответствовала советским традициям: чтобы как можно больше людей привлечь к голосованию, волеизъявление народа проходило под музыку, с конкурсами и буфетами.
Накануне выборов официальная Москва развернула информационную кампанию практически против всех кандидатов, чтобы пресечь саму мысль о возможных протестных митингах, отмечает The New York Times. Особенно досталось Павлу Грудинину, который избирался от Коммунистической партии России. За него должно было проголосовать немало людей. С более серьезным соперником Путина — Алексеем Навальным поступили еще жестче. Его вообще лишили возможности баллотироваться. Из-за этого Навальный агитировал россиян бойкотировать выборы.
Свою предвыборную кампанию нынешний президент России Владимир Путин построил на том, что он единственный, кто может противостоять "злостному Западу". Он намеревался набрать более 70% голосов, что и произошло: по предварительным подсчетам российского ЦИК, за него отдали голоса 76% избирателей. Именно такой результат необходим Путину для самоутверждения и демонстрации миру своего могущества, ведь на предыдущих выборах президента России в 2012 году он набрал около 64%, пишет The New York Times.
The Washington Post напоминает, что Владимир Путин баллотировался уже на четвертый президентский срок, поэтому были опасения, что явка будет низкой. Чтобы заманить людей на избирательные участки, власть прибегла к разным ухищрениям.
Чтобы заманить людей на выборы, избирателям раздавали бесплатную еду, призы, для них устраивали фестивали
Например, на время выборов сделала бесплатным проезд в транспорте. В репортажах с Дальнего Востока, где выборы прошли раньше, чем в других регионах страны, журналисты рассказывали, как избирателям раздавали бесплатную еду, призы, для них устраивали фестивали.
После того как Путин проголосовал, его спросили, какого результата он ожидает. Он скромно ответил: "Любого, который позволит мне дальше исполнять обязанности президента".
The Washington Post пишет, что выборы российского президента назначили на четвертую годовщину аннексии Крыма Россией. Для избирателей пропагандисты создали образ Путина — бесстрашного защитника национальных интересов Москвы, а также человека, который противостоит однополым бракам. Однако такие методы повлияли не на всех. "Я проигнорировала выборы, на которых могла проголосовать впервые, — цитирует The Washington Post 20-летнюю Дарью Суслину. — Мне отовсюду говорили, что я должна проголосовать. Я не люблю давления, ведь оно означает, что явно что-то нечисто".
The Guardian считает, что выборам президента России подходит название "Путин 4.0". Во время нынешнего срока, который начался в 2012 году, Путин углубился в конфликт с Западом, тем самым укрепив свой имидж защитника интересов России и лидера для представителей разных поколений.
Однако президент не вечен. "Главная идея следующего срока — найти альтернативу Путину, при которой бизнес российских олигархов не пострадает, — говорит Константин Гааз, журналист и политический обозреватель в Московском центре Карнеги. — Но я думаю, он решит, что будет проще стать пожизненным президентом".
Каждый срок Путина по-своему уникален, считает The Guardian. В первые две каденции, воспользовавшись высокими ценами на нефть и подняв уровень жизни, он заключил договор с электоратом: я улучшаю экономику — вы избегаете политики. Это позволило ему выгнать неугодных олигархов и разгромить оппозицию. Протесты, поддержанные российскими горожанами, сформировали Путина 3.0. Он отвернулся от элиты, поставив на общественно-консервативные движения и популизм. В 2014 году последовала аннексия Крыма, приведшая к столкновению с Западом, что помогло укрепить популярность Путина. Теперь он вряд ли сойдет с этой платформы.
По материалам: The Guardian, The Washington Post, The New York Times
Перевод Даниила Непочатова