Изменения внесены в стилистический справочник
Британское издание The Guardian отныне будет писать в своих статьях название столицы Украины в соответствии с правописанием на английском - Kyiv. Об это рассказал в Twitter журналист издания Шон Уокер.
Соответствующие изменения уже внесены в стилистический справочник издания.
Справочник на сайте The Guardian
Также слово Kyiv будет использоваться и журналистами издания Observer, которое входит в одну медиагруппу с The Guardian.
До этого читатели издания в Twitter довольно часто заявляли о необходимости использования слова Kyiv. Именно так оно правильно переводится с украинского языка.
"Это свершилось. Обновление стилистического справочника: Kyiv вместо Kiev (кроме "котлеты по-киевски")", - написал Шон Уокер.
Он также отметил, что на этом фоне, возможно, изданию стоит рассмотреть применение варианта Odesa.
Как ранее сообщал Фокус:
- В 2018 году МИД Украины совместно с Центром стратегических коммуникаций StratCom Ukraine начала онлайн-кампанию #CorrectUA, в рамках которой планировалось обращаться к иностранным СМИ с целью корректировки правописания города Киев (#KyivNotKiev).
- До этого в Минобразования Украины заявляли, что необходимо продление общественного обсуждения проекта новой редакции украинского правописания.