Пять книг, которые нужно прочесть, чтобы понять современную украинскую литературу

2013-01-28 13:21:00

0 0
Пять книг, которые нужно прочесть, чтобы понять современную украинскую литературу

Пять книг, которые нужно прочесть, чтобы понять современную украинскую литературу

Украинская современная литература отпугивает немало потенциальных читателей. Некоторые с издёвкой отзываются об украинских книгах или спрашивают, а существуют ли такие вообще. Всему виной игры отечественных авторов с постмодернистской эстетикой.

Среднестатистический украинец уверен, что нынешняя литература — муть и потоки сознания, где много секса и мата. На деле же читатели просто неправильно представляют себе постмодернизм. Это направление вносит здоровую долю стёба в достаточно серьёзный литературный контекст. Например, как в романе Юрия Андруховича «Московиада». Там и апокалиптичность (привет Чернобылю), и тайная московская подземка-бункер (привет теориям заговора), и долгая дорога на поезде из Москвы в Киев и Львов (привет Киевскому вокзалу, мыслям о второсортности), и фантасмагорический образ короля Олелька ІІ (привет альтернативной истории).

Украинские книги не обязательно любить, искусство вообще никому не обязано доставлять удовольствие
Другой миф современной украинской литературы — успех многих авторов вроде Ирены Карпы, Оксаны Забужко или Сергея Жадана объясняется статусом, брендом и самопиаром. Как правило, так говорят «критики», ни разу не открывавшие книги, которые ругают. Получается, что не любят именно авторов, а не их произведения. Подобная громкая нелюбовь означает лишь одно: не чтение.

Когда кто-то спрашивает, почему современная украинская литература такая плохая, я интересуюсь, что успел прочесть мой собеседник. Для подобных разговоров у меня даже припасён список современных украинских книг, на которые стоит обратить внимание всем. Хотя бы с ознакомительной целью.

«Перверзія» Юрия Андруховича. Это роман-пастиш, где собрана своеобразная смысловая и стилистическая антология-мозаика постмодерна. Сюжет построен на основе мифа об Орфее, который ушёл за Эвридикой в царство мёртвых. Декорация царства мёртвых — Венеция. Город-лабиринт, город, который тонет, город-любовь, город-смерть. От кажущейся пафосности роман спасает недюжинное чувство юмора Андруховича и сюжетная линия фантасмагорической конференции о конце мира. После 21 декабря — очень актуально.

«Польові дослідження українського сексу» Оксаны Забужко. Книгу читать непросто, поскольку в ней использована техника «поток сознания». Но для тех, кто когда-нибудь брал в руки произведения Вирджинии Вульф, Уильяма Фолкнера или Джеймса Джойса, сложностей не возникнет. К тому же этот «высокий» приём удачно контрастирует с «низкой» темой произведения — роман всё-таки о сексе. Так, «Польові дослідження» — это шанс оценить недюжинную писательскую откровенность и смелость работы с табуированной темой.

«Ворошиловград» Сергея Жадана. Самый зрелый роман писателя. По сюжету, молодой бывший менеджер из Киева возвращается в родную восточноукраинскую провинцию — спасать семейный бизнес. В тексте есть и бандитская экзотика, и абсурдные песни, и пляски в стиле Кустурицы, и экзистенциальный поиск смысла бытия взрослого человека, который жил не своей жизнью.
«БотакЄ» Тараса Прохасько. Это самый полный сборник художественных текстов Тараса Прохасько — одного из немногих украинских писателей действительно мирового уровня. Произведения автора достаточно сложно описывать или пересказывать. Они странные, и это, наверное, лучший эпитет. Декорация в книге — мир Карпат, мифическое море, фантасмагорический город-курорт Яливець для всех несчастных, которых там по большей части лечат джином. Прохасько, как правило, сравнивают с Маркесом. Я считаю, что это не самое удачное сравнение, но о чём-то оно всё же говорит.

Трилогия «Пацики» Анатолия Днистрового. Эти романы интересны как некий пролог к формированию ряда тем современной массовой литературы. Украинские авторы до сих пор мало пишут о 90-х годах. Может, потому что этот период ещё не стал историей — прошло не так много времени. Тем не менее Анатолию Днистровому удалось создать отличную трилогию о жизни молодёжи спальных районов. На страницах книги, что немаловажно, встречаются не только гопники.

В этом списке не зря смешаны имена и стили — это позволит попробовать на вкус несколько регистров современной литературы Украины. И если придётся по душе, то имеет смысл «отведать» и хороший non-fiсtion. При этом важно помнить: украинские книги не обязательно любить, искусство вообще никому не обязано доставлять удовольствие. Хотя следить за литературным рынком стоит — только так удастся понять процессы, происходящие в текстовом украиноязычном пространстве.

Ирина Славинская, переводчик, литературный критик