Креминь: "Любые разговоры о региональных языках - это путь к правовой пустыне"

Тарас Креминь
Фото: пресс-служба Уполномоченного по защите государственного языка | Уполномоченный по защите украинского языка Тарас Креминь

В Украине пока нет бесплатных курсов и программы по развитию государственного языка, однако война на Донбассе уже повлияла на граждан. 

Уполномоченный по правам государственного языка Тарас Креминь считает, что нельзя медлить с украинизацией отдельных регионов, однако нужно соблюдать баланс. Он рассказал о языковых проблемах и путях их решения в интервью Фокусу

По мнению омбудсмена, война на Донбассе повлияла на сознание граждан, поэтому общение на украинском языке вышло на первый план и стало одним из культурных приоритетов. Он признал, что многие украинцы продолжают говорить на русском в личном общении, например в его родной Херсонской области, однако на официальном уровне нужно общаться исключительно на государственном языке.  

"Украинский язык нигде не может быть государственным, кроме Украины. Любое наше промедление, разговоры о региональных языках, о защите языков национальных меньшинств вместо утверждения украинского – это путь к правовой пустыне, гуманитарный тупик, безвыходность", — подчеркнул Тарас Креминь.

В то же время, уполномоченный выступил за соблюдение баланса в функционировании государственного языка. Он подчеркнул, что гражданам сначала необходимо создать подходящие условия, пока же в Украине нет ни обещанных бесплатных курсов по изучению украинского, ни государственной программы по его развитию. 

"Возможно, это не вина региона или отдельного города, что там пользуются русским языком. Это может быть из-за существующего русскоязычного информационного поля", — высказался Тарас Креминь.  

Ранее суд лишил русский язык статуса регионального в Запорожской области. Он отменил решение областного совета о мерах, направленных на использование языков меньшинств в регионе. 

Ранее глава Минкульта Александр Ткаченко выступил за "ласковую украинизацию". По его мнению, не нужно отталкивать русскоязычных жителей Украины, однако нужно сделать украинский основным языком в стране. 

НАТО запустило украиноязычную версию официального сайта. Пока организация перевела только часть текста, а в некоторых элементах замечают опечатки.