На думку партії більшості, українці не розуміють "важливих речей", про які розповідають народні депутати.
"Слуга народу" вирішила перекладати українцям політичні терміни з "депутатської мови" і пояснювати їх більш простими словами. Таке повідомлення пресслужба опублікувала на офіційній сторінці політичної партії у Facebook.
Представники політсили дійшли висновку, що жителі України не завжди розуміють депутатів через їхнє професійне мовлення. Згідно з повідомленням, таким чином громадяни багато втрачають.
"Ось слухаєш депутата, важливі речі же говорить! І дуже багато чого не розумієш, бо кажуть вони своєю "депутатською мовою". Тому ми вирішили зробити переклад їхньої мови, щоб було зрозуміло і просто для всіх. Тому — нова рубрика "Переклад з депутатської", — йдеться в пості.
У першу чергу "Слуга народу" розкрила сенс фрази "Спам поправками" — коли фракції Верховної Ради не хочуть ухвалення того чи іншого закону, то подають безліч поправок до законопроекту з метою затримати роботу парламенту.
Користувачі соціальної мережі з іронією сприйняли просвітницьку ініціативу "Слуги народу". Деякі звернули увагу, що політсила теж була помічена в спамі поправками:
"Я навіть знаю ці фракції ... Це "Слуги" разом з ОПЗЖ"; "А чи не нагадаєте, у кого "чорний пояс" по спаму?"; "Чи розповідаєте про методику, яку можна використовувати? Молодці".
Раніше нардеп від "Слуги народу" Анна Колісник заявила, що "треба їхати з України". Таке повідомлення вона відправила під час виступу головнокомандувача ЗСУ Руслана Хомчака у Верховній Раді.
"Слуга народу" Єлизавета Богуцька дивилася фільм під час голосування у Верховній Раді. Народний депутат розташувалася за пультом у залі засідань з телефоном і навушником.
Писали також, що нардеп від "Слуги народу" Євген Шевченко похвалився подарунками від нелегітимного президента Білорусі Олександра Лукашенка. Він отримав ексклюзивний набір, який можна купити в магазині: шоколад, горілку і цукерки.