"Зал переляканих облич": Забужко шокувала європейців на Берлінале звуком повітряної тривоги (відео)
![Письменниця Оксана Забужко оксана забужко](https://focus.ua/static/storage/thumbs/920x465/b/7b/2ae4286e-cbd9df761e21a0f749ba794546b937bb.jpg?v=1384_1)
Письменниця не приховує від журналістів те, що звук сирени не був випадковістю. Оксана Забужко використала його навмисно, як художній хід, щоб змусити європейців відчути атмосферу, в якій живуть мільйони українців.
Українська письменниця Оксана Забужко навмисно увімкнула сигнал повітряної тривоги, коли виступала на пресконференції в рамках Берлінського кінофестивалю. Про це вона розповіла в інтерв'ю DWUkrainian.
Усе почалося з того, що присутні на пресконференції були шоковані, коли в залі пролунав звук тривоги. Виявилося, що це було сповіщення на телефоні української письменниці та літературознавиці Оксани Забужко, яка увійшла до складу міжнародного журі конкурсу Берлінського кінофестивалю.
У розмові з журналістами Забужко визнала, що увімкнула цей звук навмисно, оскільки, за її словами, інколи потрібно переконувати не словом, а художнім образом. Авторка розповіла, що коли зал почув цей звук, вона бачила страх в очах присутніх.
"Я маю пояснити, що сирену я собі відклала перед тим, як заходила на пресконференцію. Тобто це була заготовка. Відбій був трохи перед тим. Так, це була домашня заготовка. І я просто чекала моменту, коли з нею можна буде в'їхати", — сказала письменниця і літературознавиця.
Вона додала, що саме цей епізод став найбільш цитованим на пресконференції. Забужко наголосила, що художній образ може бути ефективним інструментом у переконанні аудиторії. Вона вважає, що цей випадок продемонстрував, наскільки важливо іноді використовувати не слова, а художні засоби для комунікації.
"Момент той, коли вони завмерли, ось справді завмерли, і я побачила цілий зал переляканих облич. І подумала, ага, ну прекрасно, значить спрацювало. Бувають ситуації, коли треба переконувати не словом", — зазначила письменниця.
Дещо раніше ми писали про те, що турецький співак присвятив пісню Валерію Залужному. Озан Дайі за допомогою ШІ змінив свій голос у пісні на жіночий. Каже, що таким чином хотів підкреслити мужність і стійкість українок.