Загранпаспорта с некорректной транслитерацией аннулироваться не будут, — ГМС
По словам представителя комитета Верховной Рады по вопросам правовой политики Романа Бабия, признанные недействительными паспорта восстановят. Примерно у 34 тысяч украинцев имеются документы с разной транслитерацией.
Загранпаспорта, транслитерация фамилий в которых отличается от ID-карты, миграционная служба Украины не будет считать недействительными. Об этом на своей странице в Facebook написал представитель комитета Верховной Рады по вопросам правовой политики Роман Бабий.
По его словам, примерно у 34 тысяч украинских граждан загранпаспорта с разной транслитерацией, чем недовольны европейские чиновники, так как некоторые украинцы злоупотребляют этим обстоятельством, чтобы обойти ограничения на пребывание за рубежом и получить помощь на разные удостоверения личности.
"А на бумаге (или в электронной базе) разное написание – значит не один и тот же человек", — пояснил представитель комитета Верховной Рады.
Проблему предлагается решить увещеваниями. Украинцев с такими документами попросят заменить их по истечении срока действия.
То, что паспорта не будут аннулироваться, подтвердила и председатель Государственной миграционной службы Наталья Науменко.
Прежде руководство Государственной миграционной службы заявляло, что действительным будет считаться последний выданный документ, а предыдущие — аннулироваться. Чиновники призвали граждан сверить свои внутренние и загранпаспорта и выяснить, нет ли ошибок в транслитерации имени и фамилии.
Отличия в написании связаны с тем, что в феврале этого года в системе оформления биометрических паспортных документов обновилось ПО.
По словам Натальи Науменко, текущий процесс признания загранпаспортов недействительными остановят, а паспорта, которые прежде признавались таковыми, восстановят в ближайшее время.
Ранее Фокус сообщал, что сотрудники погранслужбы задержали мужчину с поддельным паспортом в поезде в Венгрию. На станции Чоп мужчина показал документ гражданина Нигерии, который оказался фальшивым.