Украина — не Тайвань. Почему не будет работать закон об английском языке
С 15 января в Украине вступают в действие законодательные изменения по статусу английского языка. Но экономист Алексей Кущ сильно сомневается, что это у нас заработает, потому что вряд ли нацелено на какую-то реальную пользу.
С 15 января у нас вступают в действие законодательные изменения по статусу английского языка.
Он становится почти вторым официальным: на нем будут дублировать официальные документы, откроются курсы английского для народа.
Так как данная модель слизана с Тайваня, еще раз отмечу, почему у нас она не заработает.
Тайванская политика достижения двуязычия к 2030 году (Bilingual 2030 policy) заключается не в отрыве школьников от какого-то "вредного второго языка" и обучению "правильному второму языку", а в конкретных возможностях, которые это двуязычие дает.
Именно поэтому Тайвань в программе школьного двуязычия делает ставку на Австралию и ее университеты, а не на США.
"Двуязычная страна 2030" на Тайване "имеет своими целями приведение профессиональных умений работающих тайваньцев в большее соответствие с общемировыми стандартами и привлечение на Тайвань транснациональных предприятий, что даст местным индустриям возможность активнее осваивать внешние рынки и создавать на Тайване больше высококачественных рабочих мест".
Кроме того, "Тайвань твердо намерен и далее сотрудничать с Австралией в интересах подготовки значительного контингента высококвалифицированных двуязычных специалистов и развития соответствующего современным стандартам профессионального обучения".
Для этого действует совместная программа признания ученых степеней.
Кстати, это именно то, что я предлагаю сделать в Украине: открытие новых технологических образовательных центров для передачи украинцам современных компетенций и навыков, инноваций и технологий.
Привлечение в образовательный процесс крупных международных компаний.
Пока же "двуязычие" у нас вводят без какой-либо практической привязки, транснациональные предприятия в Украине почему-то не появились.
Тот, кому нужен английский (учеба, работа, миграция за рубеж), выучит его и без специального закона.
Но это будет меньшинство.
А для большинства нужны практические стимулы и реальный смысл.
Кроме того, нужен широкий сегмент частных школ.
Без всего указанного выше изучение английского превратится у нас в обязаловку, как изучение иностранных языков в СССР (я таким образом изучал в школе испанский, который пригодился мне в жизни лишь один раз — при переводе песни из сериала "Просто Мария").
В современных условиях это приведет лишь к появлению украинской версии "афроанглийского".
Будет "укроанглийский".
Правда, с огромной тратой бюджетных средств.
Автор выражает личное мнение, которое может не совпадать с позицией редакции. Ответственность за опубликованные данные в рубрике "Мнения" несет автор.