Долг возрастом 800 лет: расшифрованная руническая надпись на стене церкви в Дании удивила ученых

Дания, церковь, руны, латина, храм, надпись, руническая надпись, письменность, средневековье, долг, долговая расписка, Софийский собор, Киев, Галич, находка, история, писцы, юристы, расшифровка, исследование
Фото: Arkeonews | Ученые недавно расшифровали надпись, сделанную на стене церкви в городе Сондер Асминдруп, Дания

Ученые недавно расшифровали надпись, сделанную на стене церкви в городе Сондер Асминдруп, Дания. Как оказалось, этот текст был своеобразной долговой распиской, свидетельством того, что обычные люди умели создавать юридические контракты, сопоставимые с работой профессиональных писарей.

Related video

Недавно в Дании совершили интригующее открытие, проливающее свет на давнюю юридическую операцию. На стене церкви в городе Сондер Асминдруп, расположенном на Зеландии, восточном датском острове, есть надпись, которая уже более века захватывает экспертов. Текст, написанный рунами и на латинском языке, оказался записью о долге 800-летней давности, пишет Arkeonews.

В Фокус.Технологии появился свой Telegram-канал. Подписывайтесь, чтобы не пропускать самые свежие и увлекательные новости из мира науки!

Надпись состоит из двух строк, верхняя из которых написана архаичными датскими рунами. Ее расшифровка состоялась в 1909 году и обнаружила фразу "Токе взял серебро в долг у Рагнхильд". Однако нижняя строка оставалась загадкой из-за своеобразного сочетания рун и латинских букв.

Лишь недавно эксперты успешно разгадали вторую строку, что дало важное понимание значения надписи как юридически обязательного признания долга восьмисотлетней давности. Лисбет Имер, исследовательница письменности и рунологии из Национального музея, сотрудничала с Андерсом Лигаардом Кнудсеном, старшим редактором Diplomatarium Danicum — учреждения, которое публикует средневековые документы в Дании — над расшифровкой текста.

Дания, церковь, руны, латина, храм, надпись, руническая надпись, письменность, средневековье, долг, долговая расписка, Софийский собор, Киев, Галич, находка, история, писцы, юристы, расшифровка, исследование Fullscreen
Надпись состоит из двух строк, верхняя из которых написана архаичными датскими рунами
Фото: Frederikke Reimer, National Museum

Перевод второй строки звучит так: "2-го мая в год спасения 1210". Это откровение Лисбет Имер указывает на то, что дата заимствования Токе у Рагнхильды была должным образом зафиксирована, тем самым придав надписи юридическую силу, которая сохраняется по сей день.

Лисбет Имер считает эту находку чрезвычайной в датском контексте и редкой в международном масштабе. Подобные примеры включают договор о пользовании дорогой, найденный на приходской церкви в Готланде, Швеция, договор купли-продажи земли, задокументированный на стене Софийского собора в Киеве и решение по долговому делу в храме Святого Пантелеймона в Галиче.

Как правило, юридические документы такого рода хранятся исключительно на пергаменте и происходят преимущественно из высших эшелонов общества. Их выживание часто зависит от того, что они сохранились в более поздних копиях. Надпись в Сондер Асминдруп свидетельствует о распространенном использовании письменных соглашений среди, вероятно, обычных фермеров, раскрывая ранее неизвестный аспект средневековой жизни.

Более того, эта находка является свидетельством того, как простолюдины, жившие в сельских приходах, были способны создавать юридические контракты, сравнимые с теми, которые создавали профессиональные писцы, обслуживающие элиту.

В то время как латинский язык и буквенное письмо были привычными в судебном процессе, церковные надписи преимущественно использовали народный язык и руны. Надпись в Сондер Асминдрупе, однако, углубляется в дела обычных сельских фермеров, что добавляет ему интриги.

Дания, церковь, руны, латина, храм, надпись, руническая надпись, письменность, средневековье, долг, долговая расписка, Софийский собор, Киев, Галич, находка, история, писцы, юристы, расшифровка, исследование Fullscreen
Перевод второй строки звучит так: "2-го мая в год спасения 1210"
Фото: Frederikke Reimer, National Museum

Это откровение подчеркивает широкое использование и распространение письменности, бросая вызов существующим предположениям. Долговая расписка, найденная на стене церкви, не была капризным каракулем, а скорее значительной демонстрацией передовых практик письма в сельских общинах. Лисбет Имер выражает свое восхищение, подчеркивая, что такие замечательные примеры раньше были редкостью.

Стоит отметить, что надписи на церковных стенах — не такая уж и редкость. Примерно 50 церквей в староданском регионе, включая Сканию, могут похвастаться около 200 надписями, высеченными на известковой штукатурке. Вполне вероятно, что подобные долговые записи существуют и на стенах других датских церквей, но многие из них были утрачены или скрыты под штукатуркой в период Реформации.

Ранее Фокус писал о бесследно исчезнувшей колонии Роанок. Противоречивый камень Даре — непростой артефакт, который, как считается, содержит ответы на вопрос о судьбе поселенцев Роанока: истории о болезнях, конфликтах коренных американцев и одно вырезанное на дереве слово переплетаются, создавая яркую картину непреходящей исторической тайны.

А также мы рассказывали, как исследователи и ИИ расшифровали месопотамские клинописные тексты. Для этого они сломали древний код.