Підтримайте нас

МИ В СОЦМЕРЕЖАХ:

Лиходію дали 20 років: китайські цензори змінили кінцівку мультфільму "Посіпаки"

У Китаї змінили фінал "Посіпаків", цензура в Китаї, редагування фільмів, відредагували закінчення фільму
У китайській версії головному негативному герою не вдалося обдурити правосуддя

Версія фільму для прокату в КНР виявилася на хвилину довшою. У ній глядачам пояснили, що головного лиходія спіймали і відправили до в'язниці.

Цензори змінили кінцівку анімаційного фільму "Посіпаки: Повстання Грю", який нещодавно вийшов, для його внутрішнього прокату в Китаї, пише Reuters. Цей монтаж є ще одним прикладом того, як китайська влада редагує популярні голлівудські фільми, щоб зробити їх більш "політкоректними".

У китайській соцмережі Weibo розмістили скріншоти з фільму, з яких випливає, що Вайлда Наклза, головного негативного героя про пограбування, спіймала поліція і він відсидів 20 років у в'язниці. Грю, спільник Вайлда Наклза, повернувся до родини, і "його найбільшим досягненням є те, що він став батьком трьох дівчаток". Тим часом міжнародна версія фільму закінчується тим, що обидва герої їдуть разом після того, як Наклз інсценував свою смерть, щоб уникнути упіймання владою.

Відео дня

Автор онлайн-оглядів фільмів DuSir з 14,4 млн підписників на Weibo, зазначив, що китайська версія фільму триває на хвилину довше за міжнародну.

"Тільки ми потребуємо особливого керівництва та піклування з побоювань, що мультфільм нас "зіпсує", — написав DuSir.

У Китаї змінили фінал "Міньйонів", цензура в Китаї, редагування фільмів, відредагували закінчення фільму
Ініціативних цензорів висміяли блогери, які вважають, що турбота влади про моральність заходить надто далеко

Universal Pictures, а також Huaxia Film Distribution Co та China Film Co, дистриб'ютори фільму в Китаї, не відповіли на запит журналістів із проханням про коментарі.

Як у Китаї редагують фільми

Reuters зазначає, що в багатьох голлівудських фільмах, які показують у країні, деякі сцени опущені чи змінені. Іноді альтернативні закінчення фільмів сильно розходяться з оригіналом.

Наприклад, у 2021 році китайські глядачі фільму "Бійцівський клуб", що став уже класикою, помітили, що оригінальна кінцівка, в якій головний герой і його альтер-его підривають кілька хмарочосів, не показана на місцевому потоковому сайті Tencent Video. Натомість на екрані з'явилися титри, які розповідають про те, що поліція "швидко розгадала план і заарештувала всіх злочинців, успішно запобігши вибухам. Зміни висміяли китайські шанувальники фільму. Пізніше Tencent відновила початкову кінцівку".

У травні 2021 року стало відомо про те, що в китайській версії спецвипуску "Друзі: Возз'єднання" громадяни КНР не побачили низку сцен, які були доступні решті глядачів. З фільму прибрали кадри з гуртом BTS, Леді Гагою та Джастіном Бібером. Також китайці не побачили жодних посилань на захист прав ЛГБТ-спільноти. Передбачається, що кадри із "зірками" вирізані через їхні критичні висловлювання про Китай.

Як повідомлялося, у липні президент Китайської Народної Республіки Сі Цзіньпін заявив, що Китай готовий співпрацювати з іншими країнами для створення відкритого та безпечного інтернету.