Журналисты NYT неверно поняли слова посла о "безграничной дружбе" с РФ, — дипмиссия Китая

россия, китай, эммануэль макрон, Си Цзиньпин, дружба китая и россии, россия и китай, риторика китая, позиция китая
Фото: РИА Новости | Позицию Китая намеренно некорректно интерпретируют

Статья в американском издании, по словам дипломатов, не в полной мере отражает интервью, которое длилось в течение часа. В ведомстве отмечают, что слово "безграничный" не означает, что Китай будет предоставлять военную помощь РФ.

Журналисты идания The New York Times некорректно интерпретировали слова постоянного представителя КНР при ЕС Фу Цуна, когда назвали тезис о "безграничной дружбе" с Россией "риторическим приемом". Об этом сообщает ТАСС с отсылкой на дипмиссию.

По информации росСМИ, статья в The New York Times не в полной мере отражает интервью, которое длилось в течение часа. В частности, указано, что отвечая на вопросы журналистов про отношения России и Китая посол отметил, что отдельные люди заинтересованы в том, чтобы намеренно неверно интерпретировать позицию Китая.

"То, что Китай сделал, и чего он не сделал с начала конфликта, известно и всей Европе и всему миру. Не имеет смысла дискутировать о смысле безграничности. Посол также добавил, что слово "безграничный" не означает, что Китай будет предоставлять военную помощь России", — заявляют в дипмиссии.

Ранее стало известно, что посол Китая в ЕС Фу Цун рассказал, почему председатель КНР Си Цзиньпин до сих пор не провел телефонный звонок с президентом Владимиром Зеленским. Дипломат подчеркнул, что тот факт, что если лидер Пекина не общался с лидером Украины еще не значит, что Китай выбрал сторону России в украинском вопросе.

Ранее, в МИД Китая сделали заявление, что Пекин готов к обсуждению урегулирования конфликта в Украине с Европейским союзом.

Напомним, 5 апреля, президент Франции Эммануэль Макрон прибыл с трехдневным визитом в Китай. Ожидается, что лидеры стран обсудят войну в Украине, западные санкции, а также вопрос о поставках оружия России.