Кто ты был? Кем ты стал? Лучшие книги июля для тех, кому надоели политические новости
В июльское книжное обозрение Фокуса вошли романы о богатых переселенцах из Бомбея в Нью-Йорк, о грустном переселенце из Донецка в Киев, о двух миллионах еврейских поселенцев на Аляске, а еще — книги о жутких чудесах под землей и о тихом рае на земле
Салман Рушди в кои-то веки написал реалистический роман, который все равно устроен так, что кажется сказкой, — правда, сугубо взрослой и довольно мрачной. У новой книги Владимира Рафеенко есть одно принципиальное отличие от всех его предыдущих сочинений: она написана по-украински. Вышел новый перевод одного из главных романов Майкла Шейбона — забористой детективной фантазии о еврейской колонии на Аляске. Дэвид Духовны опять напомнил миру, что он не только актер, но и писатель, причем вполне мастеровитый. Сухбат Афлатуни дополнил галерею маленьких людей русской литературы женским персонажем с уютным именем Плюша.
Салман Рушди "Золотий дім" (ВСЛ, 2019)
Кто: британский писатель индийского происхождения, с 2000 года живущий в США. Один из самых авторитетных прозаиков мира, лауреат "Букера", "Букера Букеров", "Лучшего Букера" и еще тридцати с лишним престижных литературных премий.
Что: последний на данный момент роман Рушди. Вышел также в русском переводе (издательство Corpus).
О чем: о семействе Голденов, перебравшемся из Индии в США, о его взлете, процветании и крахе. Отец семейства по имени Нерон (все Голдены, переехав в Новый Свет, обзавелись символичными античными именами) — мафиози, сколотивший громадное состояние на финансовых аферах. Его старший сын — чудак, нелюдим и компьютерный гений. Средний — успешный художник, гедонист и бонвиван. Еще есть поскребыш-младший — незаконнорожденный изгой, юноша, который хочет быть девушкой. А потом появляется Василиса, русская стерва с акульей хваткой, намертво вцепившаяся в годящегося ей в дедушки Нерона Голдена, желающая родить ему четвертого ребенка и прибрать к своим загребущим рукам все его богатства.
Как: несмотря на кажущуюся банальность сюжета, "Золотой дом" — сочинение виртуозное, многослойное, насыщенное множеством смыслов и культурных аллюзий. Оно об Америке 2010-х, о том, почему Трамп пришел на смену Обаме. О том, как функционирует элитный мир больших денег, политических проектов и актуального искусства. Наконец, главное: это роман о самоидентификации — этнической, гендерной, социальной. Герои книги ищут себя, и поиски приводят к самым разным результатам. Но суть в том, что дом, возведенный на фундаменте лжи и предательства, непременно будет разрушен.
Владимир Рафеенко "Мондеґрін" (Meridian Czernowitz, 2019)
Кто: лучший русскоязычный прозаик Украины. Но теперь уже не только русскоязычный.
Что: первая книга Рафеенко, написанная по-украински.
О чем: о том, как переселенец из Донбасса, философ-интеллектуал Габа Габинский постигает премудрости столичной жизни, подрабатывает в супермаркете с литературным названием "Красиве і корисне" (Максим Рыльский), вспоминает амурные страсти прошлых лет, изучает украинский язык под строгим присмотром Кобыльей головы (украинская народная сказка) и рефлексирует обо всем на свете.
Как: с буйной фантазией, бесподобным юмором, контрастными переходами от рутинной бытовухи к высоким материям, с перманентной словесной игрой и кучей цитат из самых разных источников — от Святого Писания до Юрия Шевчука. Все это вполне типично для Рафеенко; нетипично, что роман написан на неродном, выученном, но ставшим очень важным для писателя украинском и что основным материалом для книги стала его собственная судьба.
Сухбат Афлатуни "Рай земной" ("Эксмо", 2019)
Кто: ташкентец Евгений Абдуллаев пишет критические и литературоведческие статьи под собственным именем, а художественные тексты — под псевдонимом Сухбат Афлатуни.
Что: новый роман, финалист премии "Большая книга" нынешнего года.
О чем: о тихой, робкой женщине Полине по кличке Плюша и ее антиподе, резкой и напористой Натали. О женской дружбе со всеми ее трудностями и странностями. О Музее репрессий, одни сотрудники которого пытаются сохранить память о расстреле местных поляков в сталинскую эпоху, а другие, в соответствии с новыми веяниями, хотели бы вырвать позорные страницы истории и никогда о них не вспоминать. О поляке — православном священнике, написавшем "Детское Евангелие", в котором почти все герои — дети и подростки. О том, что земная юдоль — на самом деле рай.
Как: неожиданный для Афлатуни камерный, традиционный, но написанный прихотливым слогом роман, отсылающий к русской классической прозе и заставляющий вспомнить Гоголя, Гончарова, Лескова.
Дэвид Духовны "Мисс Подземка" ("Фантом пресс", 2019)
Кто: Фокс Малдер, Хэнк Муди, Джейк Уинтерс и агент Деннис собственной персоной.
Что: да-да, он еще и романы сочиняет. Это уже третий за последние четыре года.
О чем: прежде всего — о любви. О 38-летней жительнице Нью-Йорка Эмер Ганвейл и ее возлюбленном Кухулине Констансе; знатоки ирландской мифологии уже насторожились, и не зря. "Мисс Подземка" начинается как вполне реалистический городской роман, но потом в повествование вторгаются сверхъестественные силы — и вот уже нью-йоркское метро становится полем ужасной битвы между разнообразными божками и демонами.
Как: бойко, хлестко, размашисто, к тому же еще и трогательно. Ключевой вопрос романа — готовы ли вы отказаться от любимого человека, чтобы спасти его от гибели? — похож на основную коллизию в нашем родном и любимом "Обыкновенном чуде". За судьбы героев придется изрядно поволноваться, и все же заранее понятно, что в такой милой сказке без благополучного финала обойтись невозможно.
Майкл Шейбон "Союз еврейских полисменов" ("Азбука", 2019)
Кто: американский прозаик, автор восьми романов, пулитцеровский лауреат. Раньше его фамилию писали Чабон, потом переименовали в Шейбона, на самом же деле он Шабон, ну да ладно — будем писать так, как это делают нынешние издатели.
Что: роман 2007 года, первый русский перевод которого был неудачен и остался почти незамеченным, а вот нынешний хорош, спасибо Елене Калявиной.
О чем: Шейбон придумал альтернативную историю: в 1948-м арабы победили, Израиль пал, и два миллиона евреев отправились на Аляску в городок Ситка. В 2008-м 60-летнее право на жительство для них кончается, идея переселения в Палестину связана с закулисными играми мировой политики, следствием которых становится загадочное убийство. Раскрыть его детективу Мейеру Ландсману должна помочь шахматная позиция, обнаруженная в комнате жертвы. Позицию эту, между прочим, Шейбон позаимствовал у Набокова — правда, честно в этом признался.
Как: захватывающе, изобретательно, парадоксально, душевно и, конечно же, остроумно: еврейский юмор — он и на Аляске еврейский.