В Крыму снова показывают кино с российским дубляжем

В двух ведущих кинозалах Симферополя – "Спартак" и имени Шевченко - на русском языке крутят мультик "Шевели ластами", фильмы "Мачете", "Звездный эскорт", "Пираньи", "Неудержимые"

Related video

В правительстве АРК уверены, что санкций не будет, пишет газета Сегодня.

"Руководство страны позитивно относится к тому, чтобы в Крыму прокат фильмов осуществлялся на русском языке", - заявила заместитель главы Совета министров автономии Татьяна Умрихина.

"Мы поставили себе цель - добиться того, чтобы можно было показывать в кинотеатрах фильмы и мультики на русском языке. В Минкультуры нас понимают. Теперь все зависит от парламента", - отметила она.

Народный депутат-"регионал" Вадим Колесниченко объясняет: "Это временный выход. Мы должны дать возможность людям в регионах смотреть фильмы на родном языке".

"Фильмы на русском демонстрируются "по умолчанию", то есть государство не обращает на это внимания и это происходит с молчаливого согласия властей, хотя законных оснований для этого нет. Нужно принятие закона о языках, но он пока не внесен в повестку дня и даже не зарегистрирован", - сказал он. В министерстве культуры ситуацию не комментируют.

Напомним, согласно решению Конституционного Суда от 20 декабря 2007 г.,иностранные фильмы перед показом в Украине обязательно должны бытьдублированы или субтитрованы на украинском языке. Согласнопостановления Кабинета министров от 17 августа 1998 г., прокатныеудостоверения выдаются, если фильм дублирован, озвучен или субтитрованна украинском языке на фильмокопии языка оригинала. 21 июняправительство Николая Азарова внесло дополнения в постановления Кабмина1998 года. Теперь артхаусные ленты могут показывать с русским дубляжом- правда, на такой фильм может быть выдано не более 10 прокатныхудостоверений. Ожидается, что в сентябре-октябре будут внесеныизменения в закон "О кинематографии". Именно тогда планируетсяузаконить многоязычие в кинопрокате, вследствие чего российская укрепитсвои позиции в Украине.