В новейшей редакции Оксфордского словаря появились 26 слов корейского происхождения
![поп-группы BTS k-поп бэнд](https://focus.ua/static/storage/thumbs/920x465/4/3b/c9d3cbe3-10c0a949173d2e2225906741df2df3b4.jpg?v=9737_1)
Популярность южнокорейской культуры стоит на трех "К": кинематограф, кулинария и K-поп.
Составители Oxford English Dictionary объясняют добавление такого количества корейских слов текущими изменениями в речи носителей английского. Об этом сообщает BBC.
"Мы все движемся на гребне корейской волны". Большая часть из этих слов, которыми пользуются носители английского, — кулинарные термины.
- banchan — небольшое дополнительное блюдо из овощей, которое подают к рису, как часть традиционной корейской трапезы.
- bulgogi — тонко нарезанные кусочки говядины или свинины; их маринуют, а потом жарят на гриле или в сковороде.
- kimbap — блюдо из риса и других ингредиентов, завернутое в лепешку из водорослей и нарезанное роллами.
Из-за международного успеха сериала "Игра в кальмара", оскароносных "Паразитов" и бойз-бенда BTS никого не должно удивлять появление в английском языке слов из популярной южнокорейской культуры.
- hallyu — растущий интерес к Южной Корее и ее культуре: кинематографу, кулинарии, музыке и моде.
- K-drama — сериалы на корейском, снятые в Южной Корее.
- manhwa — корейская разновидность японской манги.
- mukbang — видеозапись, а чаще стрим в прямом эфире, во время которого человек поглощает большую порцию еды и ведет беседу с аудиторией.
"Жители Азии и разных регионов континента изобретают и обмениваются новыми словами в локальном контексте, а затем с этими терминами знакомится англоязычный мир, и так рябь корейской волны распространяется в море английских слов", — говорят составители OED.
Глобальное видение
Успех корейского культурного экспорта, например "Игры в кальмара" и "Паразитов", объясняется глобальным мышлением тех, кто продюсирует эти фильмы, как считает доктор Хе-Ген Ли из Королевского колледжа Лондона.
"Прошло больше 10 лет со времен раннего успеха K-поп музыкантов — у корейских продюсеров есть глобальное видение. Персонажи корейской драмы — это люди, с которыми жители других стран могут себя соотнести, несмотря на географические и языковые отличия". По ее словам, как правило, у описываемых персонажей не остается надежд на будущее, они просто пытаются выжить. В фильмах часто присутствует критика социально-экономических условий. Южная Корея догоняет западные страны в части производстве культурного продукта. "В том, что касается технологий и талантов, они стоят на острие технологического прогресса, и у них есть потенциал, чтобы выпускать качественную продукцию", — говорит Ли, которая проводит исследования в области культуры и искусства.
Подъем корейской культуры
Успехи корейской культуры на Западе наблюдаются сравнительно давно. Можно вспомнить трек Gangnam Style рэпера Psy, который в 2012 набирал рекордные цифры просмотров на глобальном видеохостинге.
Удостоенный оскара фильм "Паразиты" стал самым успешным иностранным фильмом на британских островах. А альбом поп-группы BTS возглавил британские чарты. Сериал "Игра в кальмара" в ближайшее время может стать самым популярным на Netflix, причем 95% его зрителей не из Кореи.
Ранее "Фокус" сообщал, что такое халлю и почему корейскими сериалами заинтересовался Netflix.
В конце 90-х Южная Корея сделала ставку на свою самобытную культуру как на предмет экспорта, благодаря чему завоевывает поклонников и привлекает туристов.